แปลเพลง Back To Sleep – Chris Brown
คือเพลงนางดีจริงๆ นะ แต่คือเพลงนางไม่ได้ออกมาแบบแนวอบอุ่นแบบ Ed Cheeran อะนะ ถ้าเปรียบเป็นขาว Chris ก็คือสีดำ คือเป็น Dirty Boy จริงๆ เลยอะ เพลงนี้ทำนองดี เสียงงาม แต่เนื้อเพลงนี้ถ้ามีชายใดมาร้องเพลงนี้ให้เดี๊ยนฟังเดี๊ยนจะเตะกลับบ้านเอาได้ง่ายๆ ก็พ่อแกไม่สนใจอะไรเลยนอกจากจะเล่นผีผ้าห่มอย่างเดียวเลยนี้นา อย่างนี้ไม่ได้ใจเดี๊ยนอย่างแรง แต่ก็นะ บางคนอาจจะชอบสไตล์ขาโหดแบบนี้ก็ได้ อึ้ยยย จิ้นฟินเว่อร์ ยังไงเราก็มาแปลเพลงนี้กันค่ะ
I know it's late, I know it's late
And baby I can't focus, focus
I just flew in until the day
I'm hoping that you notice, did you notice?
I just posted my landing, oh
Wondering if the same old understanding, stands
I know you got work pretty early, I'll be around 'bout 3: 30
Usually you done by one, so baby when I wake you up
ฉันรู้ว่านี้มันดึกแล้ว ฉันรู้ดีน่า
และที่รัก ฉันไม่สามารถตั้งสติได้แล้วน่ะ
ฉันก็แค่ล่องลอยไปเรื่อยๆ จนกว่าจะถึงเช้าวันใหม่
หวังว่าเธอจะเข้าใจนะ เธอเข้าใจไหม
ฉันกำลังตั้งหลักอยู่นะ โอ
สงสัยจังว่าที่ฉันคิดไว้ในตอนแรกมันยังใช่ไหม ยังใช่ไหมนะ
ฉันรู้ว่าเธอต้องตื่นไปทำงานแต่เช้า ส่วนฉันนะเหรอก็คงจะประมาณ 3: 30
ปกติแล้วเราต้องจัดกันอีกสักครั้งหนึ่งนะ ตอนที่ฉันปลุกเธอขึ้นมาน่ะ
Just let me ride, sex you back to sleep girl
Don't say a word no, (no) don't you talk
Just hold on tight to me girl
Sex you back to sleep girl, rock you back
ให้ฉันได้จัด อีกสักครั้งจนเธอหลับต่อเถอะนะ
อย่าปฏิเสธเลย ไม่ต้องพูดอะไรหรอก
แค่จับฉันเอาไว้แน่นๆ นะที่รัก
อีกสักครั้งจนเธอหลับต่อเถอะนะ ให้มันส์หยดไปเลย
Now where you at? Just dropped my bags
I'm coming through to meet ya, oh yeah, to meet ya oh
I know you're almost half asleep but you know I might just reach ya (reach ya baby)
Girl I need ya, oh (need ya baby)
Gon' gimme that spare key, oh
But if you keep the door unlocked, be ready, oh
I know you got work pretty early, I'll be around by 3: 30
Usually you're done by one, so baby when I wake you up
เอาละ เธออยู่ไหน ตอนนี้ฉันกลับมาแล้วนะ
ฉันตรงดิ่งมาเพื่อพบเธอเลยนะ เพื่อมาพบเธอ
ฉันรู้ว่าเธอกำลังจะหลับไป แต่เธอก็รู้นี้ว่าฉันเพิ่งมาเจอเธอเองนะ
ที่รัก ฉันต้องการเธอนะ (ต้องการเธอนะ)
เอากุญแจสำรองของเธอมาให้ฉันถอะ
แต่ถ้าเธอไม่ได้ล๊อคประตูอะนะ ก็เตรียมตัวให้พร้อมละที่รัก
ฉันรู้ว่าเธอต้องตื่นไปทำงานแต่เช้า ส่วนฉันนะเหรอก็คงจะประมาณ 3: 30
ปกติแล้วเราต้องจัดกันอีกสักครั้งหนึ่งนะ ตอนที่ฉันปลุกเธอขึ้นมาน่ะ
Just let me ride, sex you back to sleep girl
Don't say a word no, (no) don't you talk
Baby, just hold on tight to me girl
Sex you back to sleep girl, rock you back
ให้ฉันได้จัด อีกสักครั้งจนเธอหลับต่อเถอะนะ
อย่าปฏิเสธเลย ไม่ต้องพูดอะไรหรอก
แค่จับฉันเอาไว้แน่นๆ นะที่รัก
อีกสักครั้งจนเธอหลับต่อเถอะนะ ให้มันส์หยดไปเลย
Ain't sorry that I woke ya, I ain't sorry 'bout ya job
Call sick in the morning so I can get a little bit more of your love
I know you want me, how you feel me cause you never disagree
So when you wake from your sleep, girl
ฉันไม่ได้สนหรอกที่ปลุกเธอขึ้นมา ไม่ได้สนใจเรื่องงานของเธอด้วย
โทรไปแกล้งป่วยตอนเช้าสิแล้วฉันจะได้รับความรักของเธอเพิ่มอีกสักหน่อย
ฉันรู้ว่าเธอต้องการฉัน จากท่าที่ที่เธอแสดงออกมาแม้เธอจะไม่ยอมรับ
เพราะฉะนั้นเมื่อเธอตื่นขึ้นมานะที่รัก
Just let me ride, sex you back to sleep girl
Don't say a word no, girl don't you talk
Just hold on tight to me girl
Sex you back to sleep girl, and rock you back
ให้ฉันได้จัด อีกสักครั้งจนเธอหลับต่อเถอะนะ
อย่าปฏิเสธเลย ไม่ต้องพูดอะไรหรอก
แค่จับฉันเอาไว้แน่นๆ นะที่รัก
อีกสักครั้งจนเธอหลับต่อเถอะนะ ให้มันส์หยดไปเลย
Ain't sorry that I woke ya, I ain't sorry 'bout ya job, sex you back to sleep girl
Call sick in the morning so I can get a little bit more of your love
Ain't sorry that I woke ya, I ain't sorry 'bout ya job, sex you back to sleep girl
Call sick in the morning so I can get a little bit more of your love
ฉันไม่ได้สนหรอกที่ปลุกเธอขึ้นมา ไม่ได้สนใจเรื่องงานของเธอด้วย มาทำอีกยกจนเธอหลับต่อเถอะนะ
โทรไปแกล้งป่วยตอนเช้าสิแล้วฉันจะได้รับความรักของเธอเพิ่มอีกสักหน่อย
ฉันไม่ได้สนหรอกที่ปลุกเธอขึ้นมา ไม่ได้สนใจเรื่องงานของเธอด้วย มาทำอีกยกจนเธอหลับต่อเถอะนะ
โทรไปแกล้งป่วยตอนเช้าสิแล้วฉันจะได้รับความรักของเธอเพิ่มอีกสักหน่อย