แปลเพลง Daisies – Katy Perry
![katy](http://www.introlyrics.com/wp-content/uploads/2020/05/katy-620x264.jpeg)
อยากจะกรีดร้องกับเพลงใหม่ของคุณแม่หมาดๆ อย่างแม่แข โดยเธอบอกว่าเพลงนี้เธอเขียนขึ้นมาในช่วง Covid-19 เพื่อให้กำลังใจ แน่นอนว่าเราชอบให้แม่แขทำเพลงแบบนี้มากเพราะพลังนางจัดเต็มจริงๆ เรามาแปลเพลงนี้จากอัลบั้มปี 2020 ของเธอกัน
Told them your dreams, and they all started laughing
I guess you're out of your mind 'til it actually happens
เล่าความฝันของคุณให้พวกเขาฟังแล้ว และพวกเขาเริ่มหัวเราะ
ฉันเดาว่าคุณสติหลุดไปแล้วจนมันเกิดขึ้นจริงๆ
I'm the small town
One in seven billion
Why can't it be me?
ฉันอยู่ในเมืองเล็กๆ เอง
หนึ่งใน 7 พันล้านคุณ
ทำไมจะเป็นฉันไม่ได้ล่ะ?
They told me I was out there, tried to knock me down
Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house
They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me
'Til they cover me in daisies, daisies, daisies
They said I'm going nowhere, tried to count me out
Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house
They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me
'Til they cover me in daisies, daisies, daisies
พวกเขาบอกฉันว่าฉันอยู่ข้างนอกนั้น พยายามทำให้ฉันล้มลง
เอาไม้และหินพวกนั้นมาแล้ว แสดงให้พวกเขาเห็นว่าฉันก็สร้างบ้านได้
พวกเขาบอกว่าฉันบ้า แต่ฉันจะไม่ปล่อยให้พวกเขาเปลี่ยนฉัน
จนกว่าพวกเขาจะพรมฉันด้วยดอกเดซี่ เดซี่ เดซี่
พวกเขาบอกแล้วว่าฉันจะไม่ไปไหน พยายามจะเอาฉันออกไป
เอาไม้และหินพวกนั้นมาแล้ว แสดงให้พวกเขาเห็นว่าฉันก็สร้างบ้านได้
พวกเขาบอกว่าฉันบ้า แต่ฉันจะไม่ปล่อยให้พวกเขาเปลี่ยนฉัน
จนกว่าพวกเขาจะพรมฉันด้วยดอกเดซี่ เดซี่ เดซี่
When did we all stop believing in magic?
Why did we put all our hopes in a box in the attic?
เมื่อไหร่ที่พวกเราทั้งหมดเลิกเชื่อในเวทมนต์กันแล้ว?
ทำไมเราต้องเอาความฝันของเราใส่ในกล่องและวางไว้บนห้องใต้บันได?
I'm the long shot
I'm the Hail Mary
Why can't it be me?
ฉันคุ้มค่าที่จะลองเสี่ยงนะ
ฉันเป็น Hail Mary
ทำไมจะเป็นฉันไม่ได้ล่ะ?
They told me I was out there, tried to knock me down
Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house
They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me
'Til they cover me in daisies, daisies, daisies
They said I'm going nowhere, tried to count me out
Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house
They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me
'Til they cover me in daisies, daisies, daisies
พวกเขาบอกฉันว่าฉันอยู่ข้างนอกนั้น พยายามทำให้ฉันล้มลง
เอาไม้และหินพวกนั้นมาแล้ว แสดงให้พวกเขาเห็นว่าฉันก็สร้างบ้านได้
พวกเขาบอกว่าฉันบ้า แต่ฉันจะไม่ปล่อยให้พวกเขาเปลี่ยนฉัน
จนกว่าพวกเขาจะพรมฉันด้วยดอกเดซี่ เดซี่ เดซี่
พวกเขาบอกแล้วว่าฉันจะไม่ไปไหน พยายามจะเอาฉันออกไป
เอาไม้และหินพวกนั้นมาแล้ว แสดงให้พวกเขาเห็นว่าฉันก็สร้างบ้านได้
พวกเขาบอกว่าฉันบ้า แต่ฉันจะไม่ปล่อยให้พวกเขาเปลี่ยนฉัน
จนกว่าพวกเขาจะพรมฉันด้วยดอกเดซี่ เดซี่ เดซี่
Hey, hey
Oh, cover me in daisies
Hey, hey
เฮ้ เฮ้
พรมฉันด้วยดอกเดซี่
เฮ้ เฮ้
I'm the small town
One in seven billion
Why can't it be me?
ฉันอยู่ในเมืองเล็กๆ เอง
หนึ่งใน 7 พันล้านคุณ
ทำไมจะเป็นฉันไม่ได้ล่ะ?
They told me I was out there, tried to knock me down
Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house
They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me
'Til they cover me in daisies, daisies, daisies
They said I'm going nowhere, tried to count me out (Count me out)
Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house
They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me
'Til they cover me in daisies, daisies, daisies
พวกเขาบอกฉันว่าฉันอยู่ข้างนอกนั้น พยายามทำให้ฉันล้มลง
เอาไม้และหินพวกนั้นมาแล้ว แสดงให้พวกเขาเห็นว่าฉันก็สร้างบ้านได้
พวกเขาบอกว่าฉันบ้า แต่ฉันจะไม่ปล่อยให้พวกเขาเปลี่ยนฉัน
จนกว่าพวกเขาจะพรมฉันด้วยดอกเดซี่ เดซี่ เดซี่
พวกเขาบอกแล้วว่าฉันจะไม่ไปไหน พยายามจะเอาฉันออกไป
เอาไม้และหินพวกนั้นมาแล้ว แสดงให้พวกเขาเห็นว่าฉันก็สร้างบ้านได้
พวกเขาบอกว่าฉันบ้า แต่ฉันจะไม่ปล่อยให้พวกเขาเปลี่ยนฉัน
จนกว่าพวกเขาจะพรมฉันด้วยดอกเดซี่ เดซี่ เดซี่