แปลเพลง Distraction – Sinéad Harnett
Sinéad Harnett เป็นศิลปินเชื้อสายไทยที่เดี๊ยนชอบมากๆ นางทำเพลงดีมากจริงๆ คือเดี๊ยนชอบมานานแล้ว แต่ในอัลบั้มใหม่นี้คือเวอร์ชั่นที่ Dope มากเว่อ ดวงตาของเธอเป็นประกายและเพลงแต่ละเพลงคือดีจริงๆ เดี๊ยนเพิ่งมารู้ว่าเธอเคยเป็น Imposter syndrome ด้วย คือรู้สึกว่าตัวเองดีไม่พอ แต่วันนี้ เธอเริ่ดมากจริงๆ เรามาแปลเพลงนี้จากอัลบั้ม 2021 ของเธอที่มีขื่อว่า Ready Is Always Too Late กัน
Is that enough distraction?
You're lookin' back, I see
One night of passion
Charge you up all week
Give you satisfaction
Give you all you need
Is that enough distraction
For you, for you?
นั้นมันเป็นการดึงความสนใจที่พอหรือยังนะ?
คุณกำลังมองไปข้างหลัง ฉันเห็นนะ
คืนแห่งความปรารถนาคืนเดียว
ทำให้คุณมีพลังทั้งอาทิตย์
มอบความพึงพอใจให้คุณ
มอบทุกอย่างที่คุณต้องการ
นั้นมันเป็นการดึงความสนใจที่พอหรือ
สำหรับคุณ สำหรับคุณ?
At the thought of it, I know it make you weak
Is that why you seem to make it hard to speak?
Ain't nobody that can please you like me (Oh yeah)
When you call, then you know I'm gonna show
Take you there where I know you wanna go
More high than you ever been before (Higher than you've been before)
เมื่อคิดเรื่องนั้น ฉันรู้ว่ามันทำให้คุณอ่อนแอ
นั้นคือสาเหตุที่ทำให้ดูเหมือนคุณจะไม่ค่อยอยากจะพูดออกมาหรือเปล่า?
ไม่มีใครที่จะทำให้คุณมีความสุขได้เหมือนฉันหรอก (โอ้ ใช่)
เมื่อคุณโทรมา จากนั้น คุณก็รู้ว่าฉันจะแสดงให้เห็น
พาคุณไปตรงนั้น ที่ที่ฉันรู้ว่าคุณอยากจะไป
สูงกว่าที่คุณเคยไปมาก่อน (สูงกว่าที่คุณเคยไปมาก่อน)
Is that enough distraction?
You're lookin' back, I see
One night of passion
Charge you up all week (All week)
Give you satisfaction
Give you all you need
Is that enough distraction
For you, for you?
นั้นมันเป็นการดึงความสนใจที่พอหรือยังนะ?
คุณกำลังมองไปข้างหลัง ฉันเห็นนะ
คืนแห่งความปรารถนาคืนเดียว
ทำให้คุณมีพลังทั้งอาทิตย์
มอบความพึงพอใจให้คุณ
มอบทุกอย่างที่คุณต้องการ
นั้นมันเป็นการดึงความสนใจที่พอหรือ
สำหรับคุณ สำหรับคุณ?
Yeah, we'vе been stuck in this limbo too long
So right, with a little bit a wrong
Only ones that we'rе ever leanin' on (You're only leanin' on me)
Baby, if I say the words inside of me
Really show you the deep side of me
Would you stay beside me or would you leave?
ใช่แล้ว เราติดอยู่ในเรื่องบ้าๆ นี้มานานเกินไปแล้ว
ถูกต้องที่สุด แบบว่ามีเรื่องที่ผิดอยู่นิดหน่อย
เป็นอย่างเดียวที่เราพักพิง (คุณแค่มาพิงฉันนะ)
ที่รัก ถ้าฉันพูดคำที่อยู่ในใจฉัน
แสดงให้คุณเห็นด้านลึกๆ ของฉัน
คุณจะอยู่กับฉันหรือคุณจะจากไป?
Is that enough distraction?
Put your mind at ease
One night of passion
Charge you up all week
And give you satisfaction
Give you all you need
Is that enough distraction
For you?
นั้นมันเป็นการดึงความสนใจที่พอหรือยังนะ?
คุณกำลังมองไปข้างหลัง ฉันเห็นนะ
คืนแห่งความปรารถนาคืนเดียว
ทำให้คุณมีพลังทั้งอาทิตย์
มอบความพึงพอใจให้คุณ
มอบทุกอย่างที่คุณต้องการ
นั้นมันเป็นการดึงความสนใจที่พอหรือ
สำหรับคุณ?
And, baby, we both know
Know how we feel
Can't deny
Deny what's real
And all the other girls get in the way
But I know you know when we're face-to-face
และ ที่รัก เราทั้งคู่รู้
รู้ว่าเรารู้สึกอย่างไร
ไม่อาจจะปฎิเสธ
ปฎิเสธว่าอะไรที่เป็นจริง
และสาวๆ ทั้งหมดที่เข้ามาขวางทาง
แต่ฉันรู้ว่าคุณรู้เมื่อเราเผชิญหน้ากัน
Is that enough distraction?
Put your mind at ease
No words, just action
Charge you up all week
And give you satisfaction
Give you all you need
Is that enough distraction
For you?
นั้นมันเป็นการดึงความสนใจที่พอหรือยังนะ?
คุณกำลังมองไปข้างหลัง ฉันเห็นนะ
คืนแห่งความปรารถนาคืนเดียว
ทำให้คุณมีพลังทั้งอาทิตย์
มอบความพึงพอใจให้คุณ
มอบทุกอย่างที่คุณต้องการ
นั้นมันเป็นการดึงความสนใจที่พอหรือ
สำหรับคุณ?
Lost in you, hey (Is that enough distraction?)
Lost in you, hey, hey (Know how we feel)
Lost in you, hey (Is that enough distraction?)
Lost in you, hey, hey (Know how we feel)
หลงไปกับคุณ เฮ้ (นั้นมันเป็นการดึงความสนใจที่พอหรือยังนะ?)
หลงไปกับคุณ เฮ้ เฮ้ (รู้ว่าเรารู้สึกอย่างไร)
หลงไปกับคุณ เฮ้ (นั้นมันเป็นการดึงความสนใจที่พอหรือยังนะ?)
หลงไปกับคุณ เฮ้ เฮ้ เฮ้ (รู้ว่าเรารู้สึกอย่างไร)