แปลเพลง Waste of Time – MØ
MØ หรือ Karen Marie Ørsted นักร้องสาวและนักแต่งเพลงชาวแดนมาร์ค ถ้าใครยังเห็นภาพไม่ชัดเจน นางก็คือสาวน้อยที่เต้นเป็นกิ้งกือโดนน้ำซุปกิมจิลวกพร้อมร้องเพลงฮิตอย่าง Lean On นั้นเอง มาคราวนี้น้องแกทำเพลงเดี่ยวแล้วนะ ยังเต้นแปลกๆ ไม่ห่วงสวยเหมือนเดิม แต่เดี๊ยนว่านางดูเป็นของตัวเอง ดูติสกว่าเพลง Lean On มากๆ เลยล่ะ (อาจจะเพราะเดี๊ยนฟังเพลง Lean On แล้วมันไม่เข้าหูก็ได้ ไม่ใช่ว่ามันไม่ดีนะ พอดีเดี๊ยนเป็นคนนิสัยเสีย เดี๊ยนไม่ชอบก็คือไม่อวยอะ)
เพิ่มเติมกับเนื้อเพลง คือสะใจมากอะ เป็นอารมณ์เหมือนกับว่าอีกฝ่ายหมดรักเรา แต่ก็ไม่ปล่อยให้เราไปซักที โอ้ย เสียเวลาว่ะ ฮ่า เดี๊ยนว่ามันน่าจะโดนใจใครหลายๆ คนเลยนะ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
Snow falls, somehow
It doesn't melt boy when it hits you, why?
All this life I've been drowned by confusion
หิมะตก ด้วยเหตุผลบางอย่าง
แต่มันไม่ได้ละลายเมื่อมันตกใส่คุณเลยนะ ทำไมล่ะ (จะเปรียบว่าผู้ชายคนนี้ช่างเย็นขากระทั่งร่ายกายไม่มีไออุ่นพอจะละลายหิมะที่ตกใส่ตัวนางเลย ว่างั้น)
ทั้งชีวิตของฉันนี้เต็มไปด้วยความสับสนมาตลอด
What'd you wanna, slowly losing my one love
See, I told you you were gonna
Break my heart on the winter night
Is that what you wanna?
Say the word and I'll be gone
I told you I was gonna lose you to the blue
คุณอยากจะทำอะไรกันแน่ เหมือนเรากำลังค่อยๆ สูญเสียรักครั้งนี้ไปช้าๆ
เห็นมั้ย ฉันบอกคุณไปแล้วว่าคุณกำลังจะ
ทำร้ายจิตใจฉันในคืนวันที่หนาวเหน็บ
นั้นคือสิ่งที่คุณอยากจะทำเหรอ?
พูดออกมาสิ แล้วฉันจะไปเลย
ฉันบอกคุณแล้วว่าฉันกำลังจะสูญเสียคุณไปอย่างเศร้าใจที่สุด
Where is the love we had, love we had?
Where is the love we had?
Ooh, what a waste of time
Why does it hurt so bad, hurt so bad?
Why do you always make me cry?
Ooh, what a waste of time
ไหนละความรักที่เราเคยมี รักที่เราเคยมีน่ะ
ความรักที่เราเคยมีอยู่ที่ไหน
โอ้ นี้มันช่างเสียเวลาจริงๆ
ทำไมมันถึงได้เจ็บอย่างนี้ เจ็บขนาดนี้?
ทำไมคุณมักจะทำให้ฉันร้องไห้ละ
โอ้ นี้มันช่างเสียเวลาจริงๆ
You said I was your beat, what the fuck!
Ooh, what a waste of time
Now I'm just your bitch, what the fuck!
Ooh, what a waste of time
คุณพูดว่าฉันเคยเติมเต็มชีวิตให้คุณ แม่งคืออะไรวะ
โอ้ นี้มันช่างเสียเวลาจริงๆ
ตอนนี้ฉันมันเป็นตัวน่ารำคาญของคุณ แม่งคืออะไรวะ
โอ้ นี้มันช่างเสียเวลาจริงๆ
Wildest storm, how?
I'm walking on the glass of your broken vows
We were straight fooled by youth, okay
พายุลูกนี้ มันมายังไงนะ
ฉันเหยียบไปบนเศษแก้วแห่งคำมั่นสัญญาของคุณ
เราหลอกกันซึ่งๆ หน้าเลยว่าช่วงเวลาเหล่านั้นคือความสุข โอเค
What'd you wanna, slowly losing my one love
I, I told you you were gonna
Take a run on a winter night
Is that really what you wanted?
Say the word, say the word
I'da told you I was gonna
Losing you to what's cruel
คุณอยากจะทำอะไรกันแน่ เหมือนเรากำลังค่อยๆ สูญเสียรักครั้งนี้ไปช้าๆ
ฉันบอกคุณไปแล้วว่าคุณกำลังจะ
วิ่งหนีอย่างขี้ขลาดออกไปในคือที่หนาวเหน็บ
นั้นคือสิ่งที่คุณต้องการจริงๆ เหรอ?
พูดออกมาสิ พูดออกมาเลย
ฉันบอกคุณแล้วว่าฉันกำลังจะ
สูญเสียคุณไปอย่างโหดร้ายที่สุด
Where is the love we had, love we had?
Where is the love we had?
Ooh, what a waste of time
Why does it hurt so bad, hurt so bad?
Why do you always make me cry?
Ooh, what a waste of time
Where is the love we had, love we had?
Why do you always make me cry?
Ooh, what a waste of time
ไหนละความรักที่เราเคยมี รักที่เราเคยมีน่ะ
ความรักที่เราเคยมีอยู่ที่ไหน
โอ้ นี้มันช่างเสียเวลาจริงๆ
ทำไมมันถึงได้เจ็บอย่างนี้ เจ็บขนาดนี้?
ทำไมคุณมักจะทำให้ฉันร้องไห้ละ
โอ้ นี้มันช่างเสียเวลาจริงๆ
ทำไมมันถึงได้เจ็บอย่างนี้ เจ็บขนาดนี้?
ทำไมคุณมักจะทำให้ฉันร้องไห้ละ
โอ้ นี้มันช่างเสียเวลาจริงๆ
You said I was your beat, what the fuck!
Save it for the girl you like.
Ooh, what a waste of time
Now I'm just your bitch, what the fuck!
Ooh, what a waste of time
คุณพูดว่าฉันเคยเติมเต็มชีวิตให้คุณ แม่งคืออะไรวะ
เก็บมันไว้พูดกับผู้หญิงที่คุณชอบเหอะ
โอ้ นี้มันช่างเสียเวลาจริงๆ
ตอนนี้ฉันมันเป็นตัวน่ารำคาญของคุณ แม่งคืออะไรวะ
โอ้ นี้มันช่างเสียเวลาจริงๆ