แปลเพลง 2002 – Anne-Marie

เพลงเพราะๆ จาก Anne-Marie ในอัลบั้มใหม่ปี 2018 อย่าง Speak Your Mind โดยเพลงนี้ก็ยังคงความน่ารัก ฟังง่ายสไตล์ Pop ใสๆ อยู่อย่างเคย เสียงของ Anne-Marie เพราะมากจริงๆ ค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
I will always remember
The day you kissed my lips
Light as a feather
And it went just like this
No, it's never been better
Than the summer of 2002 (ooh)
Uh, we were only eleven
But acting like grown-ups
Like we are in the present
Drinking from plastic cups
Singing, "Love is forever and ever"
Well, I guess that was true
ฉันจะจดจำเสมอ
วันที่คุณจุมพิตที่ริมฝีปากของฉัน
เบาราวกับขนนก
และมันก็มาดำเนินมาเป็นแบบนี้
ไม่นะ มันไม่เคยดี
มากไปกว่าหน้าร้อนปี 2002 (โอ้)
โอ้ เราอายุ 11 ขวบเท่านั้นเอง
แต่ก็ทำตัวเหมือนโตแล้ว
เมื่อเราในทุกวันนี้แหละ
ดื่มเหล้าจากแก้วพลาสติก
ร้องเพลง “Love is forever and ever”
เอาละ ฉันหวังว่านั้นจะเป็นความจริง
Dancing on the hood in the middle of the woods
On an old Mustang, where we sang
Songs with all our childhood friends
And it went like this, say
เต้นอยู่แถวบ้านกลางป่า
บนรถ Mustang ที่เราเคยร้องเพลง
เพลงมากมายกับเพื่อนวัยเด็กของเรา
และมันก็กลายมาเป็นแบบนี้ บอกว่า
Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
Better hit me, baby, one more time, uh
Paint a picture for you and me
On the days when we were young, uh
Singing at the top of both our lungs
อุ๊ปส์ เรามีปัญหาสัก 99 อย่างได้ที่กำลังร้องเพลงลา
รอก่อน ถ้าคุณอยากจะออกไปและนั่งรถไปกับฉัน
ก็โทรหาฉันเถอะ ที่รัก อีกสักครั้ง
วาดภาพให้คุณและฉัน
ในวันเวลาที่เรายังเด็กอยู่ โอ้
ร้องเพลงไปให้สุดเสียงของเราทั้งคู่
Now we're under the covers
Fast forward to eighteen
We are more than lovers
Yeah, we are all we need
When we're holding each other
I'm taken back to 2002 (ooh)
Yeah
ตอนนี้เราอยู่ใต้ผ้าห่ม
ย้อนกลับไปอย่างรวดเร็วตอนเราอายุ 18 ปี
เราเป็นมากกว่าคู่รัก
ใช่แล้ว เราเป็นทุกอย่างที่เราต้องการ
เมื่อเรากอดกันไว้
เหมือนฉันย้อนกลับไปเมื่อปี 2002
ใช่
Dancing on the hood in the middle of the woods
On an old Mustang, where we sang
Songs with all our childhood friends
And it went like this, say
เต้นอยู่แถวบ้านกลางป่า
บนรถ Mustang ที่เราเคยร้องเพลง
เพลงมากมายกับเพื่อนวัยเด็กของเรา
และมันก็กลายมาเป็นแบบนี้ บอกว่า
Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
Better hit me, baby, one more time, uh
Paint a picture for you and me
On the days when we were young, uh
Singing at the top of both our lungs
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
อุ๊ปส์ เรามีปัญหาสัก 99 อย่างได้ที่กำลังร้องเพลงลา
รอก่อน ถ้าคุณอยากจะออกไปและนั่งรถไปกับฉัน
ก็โทรหาฉันเถอะ ที่รัก อีกสักครั้ง
วาดภาพให้คุณและฉัน
ในวันเวลาที่เรายังเด็กอยู่ โอ้
ร้องเพลงไปให้สุดเสียงของเราทั้งคู่
ในวันที่เราตกหลุมรักกัน
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
ในวันที่เราตกหลุมรักกัน
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
Dancing on the hood in the middle of the woods
On an old Mustang, where we sang
Songs with all our childhood friends
Oh, now
เต้นอยู่แถวบ้านกลางป่า
บนรถ Mustang ที่เราเคยร้องเพลง
เพลงมากมายกับเพื่อนวัยเด็กของเรา
โอ้ ตอนนี้
Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
Better hit me, baby, one more time
Paint a picture for you and me
On the days when we were young, uh
Singing at the top of both our lungs
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
On the day we fell in love, love, love
อุ๊ปส์ เรามีปัญหาสัก 99 อย่างได้ที่กำลังร้องเพลงลา
รอก่อน ถ้าคุณอยากจะออกไปและนั่งรถไปกับฉัน
ก็โทรหาฉันเถอะ ที่รัก อีกสักครั้ง
วาดภาพให้คุณและฉัน
ในวันเวลาที่เรายังเด็กอยู่ โอ้
ร้องเพลงไปให้สุดเสียงของเราทั้งคู่
ในวันที่เราตกหลุมรักกัน
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
ในวันที่เราตกหลุมรักกัน
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
ในวันที่เราตกหลุมรักกัน
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
ในวันที่เราตกหลุมรักกัน
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
ในวันที่เราตกหลุมรักกัน รักกัน
https://www.youtube.com/watch?v=1tvLIhEaEKo