แปลเพลง 929 – Halsey
![halsey 1](http://www.introlyrics.com/wp-content/uploads/2020/01/halsey-1-620x264.jpg)
เราอาจจะพูดได้ว่า Halsey เป็นศิลปินคนหนึ่งที่ประสบความสำเร็จในสายอาชีพพอสมควรเลยทีเดียว แต่ก็ต้องยอมรับอีกเช่นเดียวกัน่าชีวิตเธอเจออะไรมาเยอะจริงๆ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องดีหรือเรื่องร้าย ในเพลงนี้เองที่เธอบ่งบอกเรื่องราวในชีวิตของเธออย่างหมดเปลือกโดยไม่ต้องไม่สรรหาข่าวที่ไหนอ่าน เรียกได้ว่าเรียลดีเหมือนกันค่ะ ไม่ใช่แค่เพลงนี้เท่านั้น แต่ผลงานช่วงหลังๆ ของเธอก็ดีงามอยู่เหมือนกัน เรามาแปลเพลงในอัลบั้ม Manic ปี 2020 นี้กัน
I really was born at 9:29 AM on 9/29
You think I'm lying but I'm, I'm being dead serious
Okay, I'll prove it
จริงๆ แล้วฉันเกิดตอน 9.29 วันที่ 29 เดือนกันยายน
คุณคิดว่าฉันโกหก แต่ฉัน ฉันพูดจริงนะ
โอเค ฉันจะพิสูจน์ให้ฟัง
Well, who am I? I'm almost 25
Can't remember half the time that I've been alive
'Cause half was in a cheap apartment
And half was on the Eastside (Eastside)
They said don't meet your heroes, they're all fuckin' weirdos
And God knows that they were right
Because nobody loves you, they just try to fuck you
Then put you on a feature on the B-Side
And who do you call when it's late at night?
When the headlines just don't paint the picture right
When you look at yourself on a screen and say
"Oh my God, there's no way that's me"
And I, I quit smoking, well recently, I tried
And I bought another house, and I never go outside
And I remember this girl with pink hair in Detroit
Well, she told me
She said, "Ashley, you gotta promise us that you won't die
'Cause we need you," and honestly, I think that she lied
And I remember the names of every single kid I've met
But I forget half the people who I've gotten in bed
And I've stared at the sky in Milwaukee
And hoped that my father would finally call me
And it's just these things that I'm thinkin' for hours
And I'm pickin' my hair out in clumps in the shower
Lost the love of my life to an ivory powder
But then I realize that I'm no higher power
That I wasn't in love then, and I'm still not now
And I'm so happy I figured that out
I've got a long way to go until self-preservation
Think my moral compass is on a vacation
And I can't believe I still feed my fucking temptation
I'm still looking for my salvation
เอาล่ะ ฉันเป็นใคร? ตอนนี้ฉันเกือบ 25 แล้ว
จำไม่ได้แล้วว่าครึ่งหนึ่งของชีวิตที่เคยใช้มาเป็นอย่างไร
เพราะครึ่งหนึ่งนั้นฉันเคยอยู่ในห้องเช่าราคาถูก
และอีกครึ่งหนึ่งย้ายมาอยู่ย่าน Eastside (Eastside)
พวกเขาบอกว่าอย่าพบฮีโร่ของคุณ พวกเขาทั้งหมดเป็นคนแปลก
และพระเจ้าก็รู้ว่าพวกเขาพูดถูกแล้ว
เพราะว่าไม่มีใครรักคุณ พวกเขาแค่พยายามจะเอาคุณ
จากนั้นก็เอาคุณไปเล่าเป็นเรื่องฮาๆ คั่นเวลา
และคุณจะโทรหาใครตอนกลางดึก?
เมื่อพาดหัวข่าวมันเป็นเรื่องจริงล่ะ จริงไหม
เมื่อคุณมองดูตัวเองบนหน้าจอและบอกว่า
“โอ้ พระเจ้า แทบไม่เชื่อเลยว่านี้คือตัวฉัน”
และฉัน ฉันเลิกสูบบุหรี่ หลังๆ มานี้แหละ ฉันพยายามแล้ว
และฉันซื้อบ้านอีกหลัง และไม่เคยออกไปข้างนอก
และฉันจำสาวน้อยผมสีชมพูในดีทรอยต์
เอาล่ะ หล่อนบอกฉันไว้ว่า
หล่อนบอกไว้ว่า “แอชลีย์ คุณต้องสัญญากับพวกเรานะว่าคุณจะไม่ตาย
เพราะเราต้องการคุณ” และพูดจริงๆ เลยนะ ฉันคิดว่าหล่อนโกหก
และฉันจดจำชื่อของเด็กๆ ทุกคนที่ฉันเคยพบ
และฉันลืมคนอีกครึ่งหนึ่งที่ฉันเคยร่วมหลับนอนด้วย
และฉันมองไปยังท้องฟ้าใน Milwaukee
และหวังว่าพ่อของฉันจะโทรหาฉันสักที
และมันเป็นแค่อะไรหลายๆ อย่างที่ฉันคิดอยู่เป็นชั่วโมง
และฉันพยายามสางผมที่เป็นก้อนระหว่างที่อาบน้ำ
เสียคนรักไปกับผงสีขาวๆ (น่าจะหมายถึงยาเสพติด)
แต่จากนั้นฉันก็นึกขึ้นมาได้ว่าฉันไม่มีพลังวิเศษ
ที่จะไม่มีความรัก หลังจากนั้น และฉันยังไม่พร้อมตอนนี้
และฉันมีความสุขที่จะสรรหามันต่อไป
ฉันยังเดินไปได้อีกไกลจนกว่าจะเอาตัวรอด
คิดว่าเข็มทิศนำทางแห่งศีลธรรมของฉันกำลังไปพักร้อน
และฉันไม่อาจจะเชื่อได้ว่าฉันกำลังทำตามสิ่งเร้านอกกายอยู่
ฉันยังคงมองหาการไถ่บาป
Soft and slow, watch the minutes go
Count out loud, so we know you don't keep 'em for yourself
Watch the minutes go
Count out loud, so we know you don't keep 'em for yourself
นุ่มนวลและเชื่องช้า มองเวลาแต่ละนาทีดำเนินไป
นับออกมาดังๆ เราจะได้รู้ว่าเราจะไม่เก็บมันไว้เพื่อตัวเอง
มองเวลาแต่ละนาทีดำเนินไป
นับออกมาดังๆ เราจะได้รู้ว่าเราจะไม่เก็บมันไว้เพื่อตัวเอง
I think I have a confession to make, I feel like (So we know you don't)
I need to say that I was really born at 9:26
I saw my birth certificate, and I'm a liar
And I'm a fucking liar
ฉันคิดว่าฉันอยากจะสารภาพ ฉันรู้สึกเหมือนว่า (เราจะได้รู้ว่าคุณจะไม่)
ฉันอยากจะพูดว่าฉันเกิดตอน 9:26 น. จริงๆ
ฉันได้เห็นใบสูติตัวเองแล้ว และฉันเป็นคนโกหก
และฉันแม่งขี้โกหกเลย
Soft and slow, watch the minutes go
Count out loud, so we know you don't keep 'em for yourself
นุ่มนวลและเชื่องช้า มองเวลาแต่ละนาทีดำเนินไป
นับออกมาดังๆ เราจะได้รู้ว่าเราจะไม่เก็บมันไว้เพื่อตัวเอง