แปลเพลง Getaway Car – Taylor Swift
ถึงแม้อัลบั้มใหม่ของเทย์จะได้รับคำวิจารณ์ที่ดีแต่ก็ไม่มากเท่าอัลบั้ม 1989 แต่หลายๆ เพลงในอัลบั้ม Reputation นี้ต้องบอกเลยว่านางตั้งใจสร้างอีกสเตปหนึ่งขึ้นมาในอาชีพศิลปินของเธอ หลายๆ เพลงที่เธอตั้งใจจะบอกว่าเธอจะไม่ใช่เทย์คนเดิมอีกต่อไป เธอเคยเป็นทั้งเหยื่อและเคยเป็นทั้งผู้ล่า แต่สุดท้ายแล้ว เธอจะไม่เสแสร้งเป็นในสิ่งที่มันไม่ใช่ ตัวงานเพลงที่ออกมาแต่ละเพลงจึงค่อนข้างจะมีความเหวี่ยงแร๊ง สำหรับเพลงนี้เองเดี๊ยนฟังแล้วชอบนะ มันมีความเป็นสาว Dramatic ในตัวเองดีอะ เรามาแปลเพลงนี้กันเลย
No, nothing good starts in a getaway car
มันไม่มีอะไรดีๆ เกิดขึ้นในรถที่ใช้ในการหลบหนีหรอก
It was the best of times, the worst of crimes
I struck a match and blew your mind
But I didn't mean it
And you didn’t see it
The ties were black, the lies were white
In shades of gray in candlelight
I wanted to leave him
I needed a reason
มันเคยเป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุด เป็นอาชญากรรมที่แย่ที่สุด
ฉันจุดไม่ขีดและจะทำให้คุณสติแตก
แต่ฉันไม่ได้ตั้งใจหรอกนะ
แต่คุณไม่ได้เห็นมันเลยนิ
เนคไทนั้นสีดำ ส่วนคำโกหกนั้นฉันพูดให้คุณสบายใจ
ในเชดสีเทาของแสงเทียน
ฉันเคยอยากจะทิ้งเขา
ฉันเคยต้องการเหตุผล
X marks the spot where we fell apart
He poisoned the well, I was lyin' to myself
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed
We never had a shotgun shot in the dark
(Oh!)
มีเครื่องหมาย X อยู่บนจุดที่เราแยกจากกัน
เขาวางยาพิษลงในบ่อน้ำ ฉันเคยโกหกตัวเอง
ฉันรู้มาตั้งแต่เครื่องดื่ม Old Fashioned แก้วแรกของเรา เราโดนสาป
เราไม่เคยยิงปืนล่าสัตว์ในความมืด
(โอ้!)
You were drivin' the getaway car
We were flyin’, but we never get far
Don't pretend it's such a mystery
Think about the place where you first met me
Ridin' in a getaway car
There were sirens in the beat of your heart
I shoulda known I'd be the first to leave
Think about the place where you first met me
In a getaway car, oh-oh-oh
No, they never get far, oh-oh-ahh
No, nothing good starts in a getaway car
คุณได้ขับออกไปในรถหลบหนี
เราเคยโบยบิน แต่ก็ไม่เคยไปไกล
อย่าเสแสร้งว่ามันเป็นเรื่องลึกลับอะไรเลย
คิดถึงสถานที่ที่คุณได้พบฉันเป็นครั้งแรกสิ
ขับออกไปในรถหลบหนี
มันมีเสียงไซเรนแทรกอยู่ในจังหวะการเต้นของหัวใจคุณ
ฉันน่าจะรู้ว่าฉันจะเป็นคนแรกที่จากไป
คิดถึงสถานที่ที่คุณได้พบฉันเป็นครั้งแรกสิ
ในรถที่ใช้หลบหนี โอ้ โอ้
ไม่นะ พวกเขาจะไม่ไปไกลหรอก
ไม่นะ มันไม่มีอะไรดีๆ เกิดขึ้นในรถที่ใช้ในการหลบหนีหรอก
It was the great escape, the prison break
The light of freedom on my face
But you weren't thinkin'
And I was just drinkin'
Well, he was runnin’ after us, I was screamin’, "Go, go, go!"
But with three of us, honey, it's a sideshow
And a circus ain’t a love story
And now we're both sorry (we're both sorry)
มันเป็นการหลบหนีที่ยิ่งใหญ่ เป็นการแหกคุกออกไป
แสงแห่งอิสระเสรีฉายอยู่บนใบหน้าฉัน
แต่คุณไม่ได้แค่เพียงคิด
และฉันก็แค่ดื่ม
เอาละ เขาวิ่งตามหลังพวกเรามา ฉันกรีดร้องว่า “ไป ไป ไป!”
แต่เพียงแค่เราสามคน ที่รัก มันก็เป็นแค่โชว์ขั้นเวลา
และคณะละครสัตว์นี้มันก็ไม่ใช่เรื่องราวของความรัก
และตอนนี้เราทั้งคู่ก็รู้สึกเสียใจ (เราทั้งคู่รู้สึกเสียใจ)
X marks the spot where we fell apart
He poisoned the well, every man for himself
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed
It hit you like a shotgun shot to the heart
(Oh!)
มีเครื่องหมาย X อยู่บนจุดที่เราแยกจากกัน
เขาวางยาพิษลงในบ่อน้ำ ฉันเคยโกหกตัวเอง
ฉันรู้มาตั้งแต่เครื่องดื่ม Old Fashioned แก้วแรกของเรา เราโดนสาป
เราไม่เคยยิงปืนล่าสัตว์ในความมืด
(โอ้!)
You were drivin' the getaway car
We were flyin’, but we'd never get far
Don't pretend it's such a mystery
Think about the place where you first met me
Ridin' in a getaway car
There were sirens in the beat of your heart
Shoulda' known I'd be the first to leave
Think about the place where you first met me
In a getaway car, oh-oh-oh
No, they never get far, oh-oh-ahh
No, nothing good starts in a getaway car
คุณได้ขับออกไปในรถหลบหนี
เราเคยโบยบิน แต่ก็ไม่เคยไปไกล
อย่าเสแสร้งว่ามันเป็นเรื่องลึกลับอะไรเลย
คิดถึงสถานที่ที่คุณได้พบฉันเป็นครั้งแรกสิ
ขับออกไปในรถหลบหนี
มันมีเสียงไซเรนแทรกอยู่ในจังหวะการเต้นของหัวใจคุณ
ฉันน่าจะรู้ว่าฉันจะเป็นคนแรกที่จากไป
คิดถึงสถานที่ที่คุณได้พบฉันเป็นครั้งแรกสิ
ในรถที่ใช้หลบหนี โอ้ โอ้
ไม่นะ พวกเขาจะไม่ไปไกลหรอก
ไม่นะ มันไม่มีอะไรดีๆ เกิดขึ้นในรถที่ใช้ในการหลบหนีหรอก
We were jet-set, Bonnie and Clyde (oh-oh)
Until I switched to the other side
To the other si-i-i-i-ide
It's no surprise I turned you in (oh-oh)
'Cause us traitors never win
I'm in a getaway car
I left you in a motel bar
Put the money in a bag and I stole the keys
That was the last time you ever saw me
(Oh!)
เราไปไหนด้วยกัน เหมือนกับ Bonnie และ Clyde (โอ้)
จนกว่าเราจะเปลี่ยนไปอยู่อีกข้าง
ไปอยู่อีกข้าง
ไม่แปลกใจเลยที่ฉันจะให้คุณยอมรับผิดซะ
เพราะพวกคนทรยศอย่างเราไม่เคยชนะหรอก
ฉันอยู่ในรถที่ใช้หลบหนี
ฉันทิ้งคุณไว้ในบาร์โรงแรมโมเตล
เอาเงินใส่กระเป๋าแล้วก็ขโมยกุญแจมา
นั้นแหละคือครั้งสุดท้ายที่คุณจะได้เห็นฉัน
(โอ้!)
Drivin' the getaway car
We were flyin', but we never get far (don't pretend)
Don't pretend it's such a mystery
Think about the place where you first met me
Ridin' in a getaway car
There were sirens in the beat of your heart (shoulda' known)
Shoulda' known I'd be the first to leave
Think about the place where you first met me
In a getaway car, oh-oh-oh
No, they never get far, oh-oh-ahh
No, nothing good starts in a getaway car
ขับออกไปในรถหลบหนี
เราเคยโบยบิน แต่ก็ไม่เคยไปไกล (อย่าเสแสร้งเลย)
อย่าเสแสร้งว่ามันเป็นเรื่องลึกลับอะไรเลย
คิดถึงสถานที่ที่คุณได้พบฉันเป็นครั้งแรกสิ
ขับออกไปในรถหลบหนี
มันมีเสียงไซเรนแทรกอยู่ในจังหวะการเต้นของหัวใจคุณ (น่าจะรู้)
ขับออกไปในรถหลบหนี
คิดถึงสถานที่ที่คุณได้พบฉันเป็นครั้งแรกสิ
น่าจะรู้ว่าฉันจะเป็นคนแรกที่หนีไป
คิดถึงสถานที่ที่คุณได้พบฉันเป็นครั้งแรกสิ
ในรถที่ใช้หลบหนี
ไม่นะ พวกเขาไม่มีทางไปไกลหรอก โอ้
ไม่มีอะไรดีๆ เกิดขึ้นในรถที่ใช้หลบหนี
I was ridin' in a getaway car
I was cryin' in a getaway car
I was dyin' in a getaway car
Said goodbye in a getaway car
Ridin' in a getaway car
I was cryin' in a getaway car
I was dyin' in a getaway car
Said goodbye in a getaway car
ฉันเคยขับรถที่ใช้หลบหนีออกไป
ฉันเคยร้องไห้ในรถที่ใช้หลบหนี
ฉันเคยกำลังจะตายในรถที่ใช้หลบหนี
บอกลาในรถที่ใช้หลบหนี
ขับรถที่ใช้หลบหนีออกไป
ฉันเคยร้องไห้ในรถที่ใช้หลบหนี
ฉันเคยกำลังจะตายในรถที่ใช้หลบหนี
บอกลาในรถที่ใช้หลบหนี