เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Both Of Us – Yellow Claw ft. STORi

Single ใหม่จาก Yellow Claw ที่เพิ่งปล่อยออกมาในปี 2017 นี้เอง เป็นฟังสบายๆ เรื่อยๆ โยกได้นิดหน่อยไม่น่าเบื่อเลยค่ะ โดยเพลงนี้ได้เสียงสวยๆ ของ  STORi มาทำให้เพลงนี้ดูมีพลังขึ้นค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

I been waitin' for your comeback like the summer (ohh)

That kind of weather just brings me back to you (ooh)

Mmm, you the type of love I just can't get a hold of (ohh)

Say the word and I'll be racin' back to you, you

ฉันรอคอยคุณกลับมาราวกับฤดูร้อน

อากาศแบบนั้นชอบพาคุณกลับมาหาฉันด้วย

อืม คุณคือความรู้สึกรักที่ฉันไม่อาจจะขาดได้

พูดคำนั้นมาสิและฉันจะพุ่งกลับไปหาคุณเลย

 

You went bad, I got mad

I got back at you fast

Wish I could take it back

Is it too late now to take it back?

คุณกลายเป็นคนไม่ดี ฉันก็โมโห

ฉันได้กลับมาหาคุณอย่างรวดเร็ว

หวังว่าฉันจะแก้ไขให้มันดีขึ้นได้

มันช้าไปแล้วหรอที่จะแก้ไขมัน?

 

I admit that I was wrong

It should've been you all along

Turns out I can't go wrong

But the blame's on the both of us

It should've been you all along

But we always get it wrong

Turns out it was both our fault

'Cause the blame's on both, on the both of us

ฉันยอมรับว่าฉันทำผิดไป

ฉันน่าจะคอยอยู่เคียงข้างคุณ

กลายเป็นว่าฉันเองก็ไม่ได้ทำดีนัก

จริงๆ เราก็ผิดทั้งคู่นั้นแหละ

ฉันน่าจะคอยอยู่เคียงข้างคุณ

แต่เราก็เข้าใจกันผิดบ่อยๆ นั้นแหละ

กลายเป็นว่ามันเป็นความผิดของเราทั้งคู่

เพราะเราผิดกันทั้งคู่ เราผิดกันทั้งคู่

 

We were playin' games that set us up to lose (ohh)

And even now I would play those games again, yeah (ooh)

Mmm, this a battlefield and I'm callin' a truce (ohh)

I got my white flag wavin' out for you, yeah, ohhh

เรากำลังเล่นเกมส์กันและมันก็เป็นเกมส์ที่เราจะแพ้ทั้งคู่

และแม้กระทั่งตอนนี้ฉันจะเล่นเกมส์เหล่านั้นอีกครั้ง ใช่

อืม นี้มันเป็นสนามรบ และฉันจะขอพักรบ

ฉันมีธงขาวยกออกไปโบกให้คุณ ใช่

 

You went bad, I got mad

I got back at you fast

Wish I could take it back

Is it too late now to take it back?

คุณกลายเป็นคนไม่ดี ฉันก็โมโห

ฉันได้กลับมาหาคุณอย่างรวดเร็ว

หวังว่าฉันจะแก้ไขให้มันดีขึ้นได้

มันช้าไปแล้วหรอที่จะแก้ไขมัน?

 

I admit that I was wrong

It should've been you all along

Turns out I can't go wrong

But the blame's on the both of us

It should've been you all along

But we always get it wrong

Turns out it was both our fault

'Cause the blame's on both, on the both of us

ฉันยอมรับว่าฉันทำผิดไป

ฉันน่าจะคอยอยู่เคียงข้างคุณ

กลายเป็นว่าฉันเองก็ไม่ได้ทำดีนัก

จริงๆ เราก็ผิดทั้งคู่นั้นแหละ

ฉันน่าจะคอยอยู่เคียงข้างคุณ

แต่เราก็เข้าใจกันผิดบ่อยๆ นั้นแหละ

กลายเป็นว่ามันเป็นความผิดของเราทั้งคู่

เพราะเราผิดกันทั้งคู่ เราผิดกันทั้งคู่

 

I admit that I was wrong

It should've been you all along

Turns out I can't go wrong

But the blame's on the both of us

It should've been you all along

But we always get it wrong

Turns out it was both our fault

'Cause the blame's on both, on the both of us

ฉันยอมรับว่าฉันทำผิดไป

ฉันน่าจะคอยอยู่เคียงข้างคุณ

กลายเป็นว่าฉันเองก็ไม่ได้ทำดีนัก

จริงๆ เราก็ผิดทั้งคู่นั้นแหละ

ฉันน่าจะคอยอยู่เคียงข้างคุณ

แต่เราก็เข้าใจกันผิดบ่อยๆ นั้นแหละ

กลายเป็นว่ามันเป็นความผิดของเราทั้งคู่

เพราะเราผิดกันทั้งคู่ เราผิดกันทั้งคู่