แปลเพลง Slow Down – Normani X Calvin Harris
Slow Down เป็น Single ที่สองของอัลบั้มเพลงที่เกิดจากการร่วมงานกันของ Normani และ Calvin Harris นั้นเอง ด้วยความเป็นเพลงของ Calvin Harris จึงเป็นเพลง Upbeat ฟังสบายๆ แบบที่ใครหลายๆ คนน่าจะชอบ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
Oh, oh
Everybody slow down
Everybody, everybody slow down
Everybody be on the low down
And it's cool if you wanna be slow now, no doubt
Remember that night at your old house?
Remember that time that you broke down?
Saying that you're happy, that you dropped that chain
Knowing that I'm the one to hold down
โอ้ โอ้
ทุกๆ คนช้าลงหน่อย
ทุกๆ คน ทุกๆ คนช้าลงหน่อย
ทุกๆ คนกำลังช้าลง
และมันก็เจ๋งดีถ้าคุณอยากจะช้าลงตอนนี้ ไม่ต้องสงสัยเลย
จำคืนนั้นที่บ้านเก่าของคุณได้ไหม?
จำเวลานั้นที่คุณเสียใจจนเสียศูนย์ได้หรือเปล่า?
บอกว่าคุณมีความสุข ว่าคุณปลดภาระออกหมดแล้ว
รู้ไว้นะว่าฉันเป็นคนเดียวที่ก้มลงไป
Champagne, I took all your clothes off
Champagne, 'cause you cut other girls off
And I make it, make it, pop like soda
And you make it, make it, then dose off
I'm still a kid and, I'm stealing your time
But I still feel your heart, so I'm asking
แชมเปญ ฉันถอดเสื้อผ้าคุณออกจนหมด
แชมเปญ เพราะคุณตัดสาวๆ คนอื่นออกหมด
และฉันทำได้ ทำได้ เปิดขวดออกมาเหมือนโซดา
และคุณทำได้ ทำได้ แล้วก็หลับไป
ฉันยังเป็นเด็กอยู่เลย และฉันกำลังขโมยเวลาของคุณ
แต่ฉันยังคงรู้สึกถึงหัวใจของคุณ งั้นฉันเลยถามไป
Could you just be real?
Don't be scared to feel this
We can make the world go still
Could you let me feel this?
You can risk it, love me, I'm right here I
I can make your lonely disappear I
I could, could you just be real?
Could you just be real?
คุณช่วยจริงจังหน่อยได้ไหม?
อย่ากลัวความรู้สึกนี้เลย
เราสามารถทำให้โลกหมุนต่อไปได้อย่างมั่นคง
เพราะคุณทำให้ฉันมีความรู้สึกแบบนี้?
คุณจะยอมเสี่ยงก็ได้ รักฉัน ฉันอยู่ตรงนี้นะ
ฉันสามารถทำให้ความเหงาของคุณหายไป
ฉันทำได้นะ แต่คุณช่วยจริงจังหน่อยได้ไหม?
คุณช่วยจริงจังหน่อยได้ไหม?
Ain't nobody home now
Ain't nobody, ain't nobody home now
Everybody be on that night life flow
When I exit the club, so they putting on a show now, no doubt
I ain't tryna move like a dummy
I'm tryna move real so you trust me
I'm tryna show you that other people try
But it's better when you touch me
ตอนนี้ไม่มีใครอยู่บ้าน
ไม่มีใครเลย ไม่มีใครอยู่บ้านตอนนี้
ทุกๆ คนกำลังสนุกอยู่กับแสงสีตอนกลางคืน
เมื่อฉันออกไปจากคลับ พวกเขาก็แสดงโชว์เลยตอนนี้ ไม่ต้องสงสัย
ฉันไม่พยายามทำอะไรเปิ่นๆ หรอก
ฉันพยายามเอาจริงอยู่นะ เพราะงั้นเชื่อใจฉันหน่อย
ฉันพยายามจะทำให้คุณเห็นว่าคนอื่นก็พยายามเหมือนกัน
แต่มันน่าจะดีกว่านี้เมื่อคุณสัมผัสฉัน
Champagne, I took all your clothes off
Champagne and I'm missing all my phone calls
Swimming in your bed like be like
Fucking to a slow jam, I'm rocking your boat now
I'm still a kid and, I'm stealing your time
But I still feel your heart, so I'm asking
แชมเปญ ฉันถอดเสื้อผ้าคุณออกจนหมด
แชมเปญ เพราะคุณตัดสาวๆ คนอื่นออกหมด
และฉันทำได้ ทำได้ เปิดขวดออกมาเหมือนโซดา
และคุณทำได้ ทำได้ แล้วก็หลับไป
ฉันยังเป็นเด็กอยู่เลย และฉันกำลังขโมยเวลาของคุณ
แต่ฉันยังคงรู้สึกถึงหัวใจของคุณ งั้นฉันเลยถามไป
Could you just be real?
Don't be scared to feel this
We can make the world go still
Could you let me feel this?
You can risk it, love me, I'm right here, I
I can make your lonely disappear, I
I could, could you just be real?
Could you just be real?
คุณช่วยจริงจังหน่อยได้ไหม?
อย่ากลัวความรู้สึกนี้เลย
เราสามารถทำให้โลกหมุนต่อไปได้อย่างมั่นคง
เพราะคุณทำให้ฉันมีความรู้สึกแบบนี้?
คุณจะยอมเสี่ยงก็ได้ รักฉัน ฉันอยู่ตรงนี้นะ
ฉันสามารถทำให้ความเหงาของคุณหายไป
ฉันทำได้นะ แต่คุณช่วยจริงจังหน่อยได้ไหม?
คุณช่วยจริงจังหน่อยได้ไหม?
Could you just be real?
Real, real
Could you just be real?
Could you just be, could you just be
คุณช่วยจริงจังหน่อยได้ไหม?
จริงจังหน่อย จริงจัง
คุณช่วยจริงจังหน่อยได้ไหม?
คุณช่วย คุณแค่ช่วยหน่อยเถอะ