แปลเพลง Daylight – Taylor Swift

Taylor ไม่ได้เป็นเพียงแค่ศิลปินเท่านั้น เธอยังเป็นนักเล่าเรื่องด้วย เพลงนี้ทำให้เดี๊ยนอบอุ่นหัวใจและมีความหมายที่ดีมากๆ เดี๊ยนมีความสุขในการแปลเพลงของนางมากค่ะ และคิดว่าจะหยิบมาแปลเรื่อยๆ แน่นอนว่าเพลงนี้เป็นเพลงในอัลบั้ม Lover ปี 2019 ของเธอ เรามาแปลเพลงนี้กัน
My love was as cruel as the cities I lived in
Everyone looked worse in the light
There are so many lines that I've crossed unforgiven
I'll tell you the truth, but never goodbye
ความรักของฉันมันดุร้ายเหมือนกับหลายเมืองที่ฉันใช้ชีวิตอยู่
ทุกคนดูแย่ลงในแสงไฟ
มีเส้นหลายเส้นที่ฉันได้ข้ามโดยไม่ได้รับการให้อภัย
ฉันจะบอกความจริงกับคุณ แต่จะไม่มีวันบอกลา
I don't wanna look at anything else now that I saw you
I don't wanna think of anything else now that I thought of you
I've been sleeping so long in a 20-year dark night
And now I see daylight, I only see daylight
ฉันไม่อยากจะมองไปที่อย่างอื่นตอนนี้ที่ฉันได้เห็นคุณ
ฉันไม่อยากจะคิดถึงสิ่งอื่นๆ ตอนนี้ที่ฉันได้คิดถึงคุณ
ฉันเอาแต่นอนหลับมานานเกินไปแล้ว 20 ปีในค่ำคืนที่มืดมิด
และตอนนี้ฉันเห็นแสงอาทิตย์ ฉันเห็นเพียงแสงอาทิตย์เท่านั้น
Luck of the draw only draws the unlucky
And so I became the butt of the joke
I wounded the good and I trusted the wicked
Clearing the air, I breathed in the smoke
Maybe you ran with the wolves and refused to settle down
Maybe I've stormed out of every single room in this town
Threw out our cloaks and our daggers because it's morning now
It's brighter now, now
โชคของการเสี่ยงดวงเพียงเพื่อแสดงว่าเราอับโชค
และ เพราะงั้นฉันเลยกลายเป็นเรื่องตลก
ฉันได้ทำร้ายความดีและเชื่อในคนเจ้าเล่ห์
เอาอากาศดีๆ ออกไป ฉันหายใจเข้าไปแต่ฝุ่นควัน
บางทีคุณอาจจะได้วิ่งไปกับหมาป่าและปฏิเสธที่จะลงหลักปักฐาน
บางทีฉันอาจจะหุนหันออกไปจากห้องทุกห้องในห้องนี้
โยนผ้าคลุมและกริชของเราออกไปเพราะมันกำลังคร่ำครวญอยู่ตอนนี้
ตอนนี้มันสว่างขึ้นแล้ว ตอนนี้
I don't wanna look at anything else now that I saw you
(I can never look away)
I don't wanna think of anything else now that I thought of you
(Things will never be the same)
I've been sleeping so long in a 20-year dark night
(Now I'm wide awake)
And now I see daylight (Daylight), I only see daylight (Daylight)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
ฉันไม่อยากจะมองไปที่อย่างอื่นตอนนี้ที่ฉันได้เห็นคุณ (ไม่จะไม่มีวันมองไปทางอื่นได้)
ฉันไม่อยากจะคิดถึงสิ่งอื่นๆ ตอนนี้ที่ฉันได้คิดถึงคุณ
(สิ่งต่างๆ มันไม่มีทางเป็นเหมือนเดิม)
ฉันเอาแต่นอนหลับมานานเกินไปแล้ว 20 ปีในค่ำคืนที่มืดมิด
(ตอนนี้ฉันตื่นเต็มตาแล้ว)
และตอนนี้ฉันเห็นแสงอาทิตย์ (แสงอาทิตย์) ฉันเห็นเพียงแสงอาทิตย์เท่านั้น (แสงอาทิตย์)
และตอนนี้ฉันเห็นแสงอาทิตย์ แสงอาทิตย์ แสงอาทิตย์
และตอนนี้ฉันเห็นแสงอาทิตย์ แสงอาทิตย์ แสงอาทิตย์
And I can still see it all (In my mind)
All of you, all of me (Intertwined)
I once believed love would be (Black and white)
But it's golden (Golden)
And I can still see it all (In my head)
Back and forth from New York (Sneaking in your bed)
I once believed love would be (Burning red)
But it's golden
Like daylight, like daylight
Like daylight, daylight
และฉันยังเห็นมันทั้งหมด (ในหัวของฉัน)
ทั้งหมดของคุณ ทั้งหมดของฉัน (เกี่ยวพันกัน)
ครั้งหนึ่งฉันเคยเชื่อว่าความรักมันจะเป็น (สีดำและสีขาว)
และมันเป็นสีทอง (สีทอง)
และฉันยังคงมองเห็นมันทั้งหมด (ในหัวของฉัน)
กลับมากลับมาจากนิวยอร์ค (แอบขึ้นเตียงของคุณ)
ครั้งหนึ่งฉันเคยเชื่อว่าความรักจะเป็น (เผาไหม้เป็นสีแดง)
แต่มันเป็นสีทอง
I don't wanna look at anything else now that I saw you
(I can never look away)
And I don't wanna think of anything else now that I thought of you
(Things will never be the same)
I've been sleeping so long in a 20-year dark night
(Now I'm wide awake)
And now I see daylight (I see daylight), I only see daylight (Ah)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
I only see daylight, daylight, daylight, daylight (Ah)
(And I can still see it all)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
(And I can still see it all, back and forth from New York)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
(I once believed love would be burning red)
ฉันไม่อยากจะมองไปที่อย่างอื่นตอนนี้ที่ฉันได้เห็นคุณ (ไม่จะไม่มีวันมองไปทางอื่นได้)
ฉันไม่อยากจะคิดถึงสิ่งอื่นๆ ตอนนี้ที่ฉันได้คิดถึงคุณ
(สิ่งต่างๆ มันไม่มีทางเป็นเหมือนเดิม)
ฉันเอาแต่นอนหลับมานานเกินไปแล้ว 20 ปีในค่ำคืนที่มืดมิด
(ตอนนี้ฉันตื่นเต็มตาแล้ว)
และตอนนี้ฉันเห็นแสงอาทิตย์ (แสงอาทิตย์) ฉันเห็นเพียงแสงอาทิตย์เท่านั้น (แสงอาทิตย์)
และตอนนี้ฉันเห็นแสงอาทิตย์ แสงอาทิตย์ แสงอาทิตย์
และตอนนี้ฉันเห็นแสงอาทิตย์ แสงอาทิตย์ แสงอาทิตย์ (อ๊า)
(และฉันยังคงมองเห็นทั้งหมด)
ตอนนี้ฉันเห็นแสงอาทิตย์ แสงอาทิตย์ แสงอาทิตย์
(และฉันยังคงมองเห็นทั้งหมด กลับไปกลับมาจากนิวยอร์ค)
ตอนนี้ฉันเห็นแสงอาทิตย์ แสงอาทิตย์ แสงอาทิตย์
(ครั้งหนึ่งฉันเคยเชื่อว่าความรักจะเผาไหม้เป็นสีแดง)
Like daylight
It's golden like daylight
You gotta step into the daylight and let it go
Just let it go, let it go
เหมือนกับแสงอาทิตย์
มันเป็นสีทองเหมือนกับแสงอาทิตย์
คุณจะต้องเดินเข้ามาในแสงอาทิตย์และปล่อยให้มันเป็นไป
แค่ปล่อยให้มันเป็นไป ปล่อยให้มันเป็นไป
I wanna be defined by the things that I love
Not the things I hate
Not the things I'm afraid of, I'm afraid of
Or the things that haunt me in the middle of the night
I, I just think that
You are what you love
ฉันอยากจะถูกอธิบายจากสิ่งที่ฉันรัก
ไม่ใช่สิ่งที่ฉันเกลียด
ไม่ใช่สิ่งที่ฉันกลัว สิ่งที่ฉันกลัว
หรือหลายสิ่งที่หลอกหลอนฉันในกลางคืน
ฉัน ฉันแค่คิดว่า
คุณเป็นสิ่งที่คุณรัก