เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง The Christmas Song – Shawn Mendes & Camila Cabello

ไม่ช้าเกินไปใช่ไหมคะที่เดี๊ยนจะหยิบอีกเพลงในวันคริสมาสต์มาแปลอีกเพลง เพลงนี้เป็นเพลงที่น่ารักมากๆ จากคู่รักอย่าง Shawn Mendes & Camila Cabello ซึ่งเพลงนี้จะอยู่ในอัลบั้ม Wonder ของหนุ่ม Shawn ด้วยแหละ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Chestnuts roasting on an open fire

Jack Frost nipping at your nose

Yuletide carols being sung by a choir

And folks dressed up like Eskimos

เชสนัสกำลังคั่วในไฟ

เหมือนมี Jack Frost จิ้มจมูกคุณอยู่

นักร้องประสานเสียงกำลังร้องเพลง Yuletide carols อยู่

และเพื่อนๆ ก็แต่งตัวเหมือนเอสกิโม

 

Everybody knows a turkey and some mistletoe, mm-mm

Helps to make the seasons bright

Tiny tots with their eyes all aglow

Will find it hard to sleep tonight

ทุกคนรู้จักไก่ง่วงและมิสเซิลโท อืม อืม

ช่วยสร้างบรรยากาศให้สดใส

เด็กตัวเล็กๆ มากมายที่มีดวงตาสดใส

จะนอนไม่หลับเลยล่ะในตอนกลางคืน

 

They know that (San—, san—), Santa's on his way

He's loaded lots of toys and goodies for his sleigh

And every mother's child is gonna try

To see if reindeer really know how to fly

พวกเขารู้ว่า (ซาน ซาน) ซานต้าคลอสกำลังมา

เขามีของขวัญและของเล่นมากมายบนล้อเลื่อน

และแม่ๆ ของเด็กทุกคนจะพยายาม

เพื่อที่จะเห็นว่ากวางเรนเดียร์รู้วิธีที่จะบินจริงๆ ไหม

 

And so I'm offering this simple phrase

To kids from one to ninety-two

Although it's been said many times, many ways

Merry Christmas to you

และฉันกำลังเสนอบทสั้นๆ นี้

ให้กัยเด็กตั้งแต่ 1 ขวบจนถึงคนอายุ 92

แม้ว่ามันจะถูกพูดมามากมาย ในหลายรูปแบบแล้ว

แต่สุขสันต์วันคริสมาสต์นะ

 

Da-da, da-da-da-da-da-da

Da-da, da-da-da-da-da

Ooh, ah-ooh

Ah

ดา ดา ดา ดา ดา ดา ดา ดา

ดา ดา ดา ดา ดา ดา ดา

โอ้ โอ้ โอ้

อ้า

 

And so I'm offering this simple phrase

To kids from onе to ninety-two

Although it's been said many times, many ways

Merry Christmas to you

และฉันกำลังเสนอบทสั้นๆ นี้

ให้กัยเด็กตั้งแต่ 1 ขวบจนถึงคนอายุ 92

แม้ว่ามันจะถูกพูดมามากมาย ในหลายรูปแบบแล้ว

แต่สุขสันต์วันคริสมาสต์นะ