แปลเพลง The Christmas Song – Shawn Mendes & Camila Cabello
ไม่ช้าเกินไปใช่ไหมคะที่เดี๊ยนจะหยิบอีกเพลงในวันคริสมาสต์มาแปลอีกเพลง เพลงนี้เป็นเพลงที่น่ารักมากๆ จากคู่รักอย่าง Shawn Mendes & Camila Cabello ซึ่งเพลงนี้จะอยู่ในอัลบั้ม Wonder ของหนุ่ม Shawn ด้วยแหละ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos
เชสนัสกำลังคั่วในไฟ
เหมือนมี Jack Frost จิ้มจมูกคุณอยู่
นักร้องประสานเสียงกำลังร้องเพลง Yuletide carols อยู่
และเพื่อนๆ ก็แต่งตัวเหมือนเอสกิโม
Everybody knows a turkey and some mistletoe, mm-mm
Helps to make the seasons bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight
ทุกคนรู้จักไก่ง่วงและมิสเซิลโท อืม อืม
ช่วยสร้างบรรยากาศให้สดใส
เด็กตัวเล็กๆ มากมายที่มีดวงตาสดใส
จะนอนไม่หลับเลยล่ะในตอนกลางคืน
They know that (San—, san—), Santa's on his way
He's loaded lots of toys and goodies for his sleigh
And every mother's child is gonna try
To see if reindeer really know how to fly
พวกเขารู้ว่า (ซาน ซาน) ซานต้าคลอสกำลังมา
เขามีของขวัญและของเล่นมากมายบนล้อเลื่อน
และแม่ๆ ของเด็กทุกคนจะพยายาม
เพื่อที่จะเห็นว่ากวางเรนเดียร์รู้วิธีที่จะบินจริงๆ ไหม
And so I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although it's been said many times, many ways
Merry Christmas to you
และฉันกำลังเสนอบทสั้นๆ นี้
ให้กัยเด็กตั้งแต่ 1 ขวบจนถึงคนอายุ 92
แม้ว่ามันจะถูกพูดมามากมาย ในหลายรูปแบบแล้ว
แต่สุขสันต์วันคริสมาสต์นะ
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da
Ooh, ah-ooh
Ah
ดา ดา ดา ดา ดา ดา ดา ดา
ดา ดา ดา ดา ดา ดา ดา
โอ้ โอ้ โอ้
อ้า
And so I'm offering this simple phrase
To kids from onе to ninety-two
Although it's been said many times, many ways
Merry Christmas to you
และฉันกำลังเสนอบทสั้นๆ นี้
ให้กัยเด็กตั้งแต่ 1 ขวบจนถึงคนอายุ 92
แม้ว่ามันจะถูกพูดมามากมาย ในหลายรูปแบบแล้ว
แต่สุขสันต์วันคริสมาสต์นะ