เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง ​emily – Jeremy Zucker & Chelsea Cutler

อีกเพลงจากศิลปินอย่าง Jeremy Zucker & Chelsea Cutler ที่พักนี้ขยันออกเพลงคู่กันเหลือเกิน  เห็นแล้วรู้เลยล่ะว่างานละมุนแน่นอน เพลงนี้เป็นเพลงในอัลบั้มปี 2021 ของพวกเขาที่ชื่อว่า brent ii ซึ่งเป็นเพลงที่บอกเล่าถึงความสัมพันธ์ที่ช่วงฮันนีมูน เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

And the worst of it all, I still believe in you

And these nightmares we've kept

In the heat of it all, I made an enemy

Put our demons to rest

และสิ่งที่แย่ที่สุด ฉันยังคงเชื่อในตัวคุณ

และฝันร้ายทั้งหมดนี้ที่เราเก็บไว้

ในความเร่าร้อนของมันทั้งหมด ฉันสร้างศัตรูขึ้นมา

ให้ปีศาจของเราได้พัก

 

So I'll swallow my pride and fall in line

And you can just say that "Everything's fine"

But we both know that's not enough (Mmm)

เพราะงั้น ฉันเลยกลืนทิฐิของฉันและทำตามสังคม

และคุณแค่บอกว่า “ทุกอย่างจะโอเคดี”

แต่เราทั้งคู่รู้ดีว่ามันไม่พอ

 

So I'll promise you I'll be the best thing for us

Then I'll fight with your friends and I'll trash your apartment

I'll lie to you screaming, "I'd die for you"

Knowing how hard it'll be to get back where we started

In Paris you asked me if I was afraid that we'd fall out of love

Would that be okay, Emily?

เพราะงั้นฉันสัญญากับคุณว่าฉันจะเป็นสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับเรา

จากนั้นฉันก็จะสู้กับเพื่อนๆ ของคุณและฉันจะทำความสะอาดอพาร์ทเม้นของคุณ

ฉันจะโกหกคุณ ตะโกนว่า “ฉันจะตายเพื่อคุณ”

รู้ว่ามันยากขนาดไหนที่จะกลับไปจุดที่เราเคยเริ่มไว้

ในปารีสที่คุณได้ถามฉันว่าฉันกลัวไหมว่าความรักของเราจะหมดไป

มันจะโอเคไหม เอมิลี่?

 

And in spite of it all, you're still my everything

When we're nothing at all

Come to think of it all, you are the centerpiece

Around which I revolve

และแม้ว่าจะมีอะไรมากมาย คุณก็ยังเป็นทุกอย่างของฉัน

เมื่อเราไม่มีอะไรเลย

มาคิดถึงเรื่องราวทั้งหมด คุณคือศูนย์กลางทุกอย่าง

รอบๆ สิ่งที่ฉันวนเวียนอยู่

 

So I'll bury the hurt and wait my turn

And we can pretend that people unlearn

When we both know it's not enough (Mmm)

เพราะงั้น ฉันจะฝังความเจ็บปวดนี้ไว้และรอจนถึงตาของฉัน

และเราจะได้ทำเหมือนว่าคนเหล่านั้นไม่ได้เรียนรู้เลย

เมื่อทั้งคู่รู้ว่ามันไม่พอ (อืม)

 

So I'll promise you I'll be the best thing for us

Then I'll fight with your friends and I'll trash your apartment

I'll lie to you screaming, "I'd die for you"

Knowing how hard it'll be to get back where we started

In Paris you asked me if I was afraid that we'd fall out of love

Would that be okay, Emily?

Emily

เพราะงั้นฉันสัญญากับคุณว่าฉันจะเป็นสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับเรา

จากนั้นฉันก็จะสู้กับเพื่อนๆ ของคุณและฉันจะทิ้งอพาร์ทเม้นของคุณ

ฉันจะโกหกคุณ ตะโกนว่า “ฉันจะตายเพื่อคุณ”

รู้ว่ามันยากขนาดไหนที่จะกลับไปจุดที่เราเคยเริ่มไว้

ในปารีสที่คุณได้ถามฉันว่าฉันกลัวไหมว่าความรักของเราจะหมดไป

มันจะโอเคไหม เอมิลี่?

เอมิลี่

 

So I'll call you a liar when I am the one who's been hiding things

And I'll spill all your secrets to anyone listening

And then you complicate it by asking me if I could still believe

I don't know, Emily

Emily

เพราะงั้น ฉันจะเรียกคุณว่าคนโกหกเมื่อฉันเป็นคนหนึ่งที่ซ่อนอะไรหลายอย่างไว้ด้วยกัน

และฉันจะพ่นความลับให้ทุกคนที่ได้ฟัง

และจากนั้นคุณก็ทำให้มันวุ่นวายโดยถามฉันว่ายังเชื่อได้ไหม

ฉันไม่รู้เลย เอมิลี่

เอมิลี่