แปลเพลง Bitch, I'm Madonna – Madonna
หลบทางหน่อยเร้วววว ตัวแม่กลับมาแล้ว!
เจ๊มาดอนน่ากลับมาคราวนี้ เดี๊ยนคิดเลยว่าต้องมาแนวแอโรบิคโยคะเหมือนใน MV เพลง Four Minutes หรือแนวดรีมทีมเชียร์ลีดเดอร์เหมือน Give Me All Your Luvin' แน่ (ซึ่งเดี๊ยนว่ามันแป๊กๆ) แต่ผิดคาด เจ๊แกกลับมาผงาดใน MV สีฉูดฉาด เล่นกับแสงนีออนทันสมัยจนตาเดี๊ยนแทบจะบอด แถมเพลงก็เจ๋งชะมัด ทำนองติดหูด้วยการเพิ่มจังหวะบีทที่ตื้ดได้แบบไม่เขอะเขิน
แต่สิ่งที่เดี๊ยนชอบที่สุดเห็นจะเป็นการที่เจ๊ยังเรียกใช้บริการ Featuring ของ Nicki Minaj และไม่เทใจไปหานังหนู Iggy Azalea เหมือนศิลปินคนอื่นๆ เค้า พูดเลยนะ เดี๊ยนชอบ Attitude ของนิกกี้มากกว่า มันสะใจเดี๊ยนมากกกกกก
เนื้อเพลงนั้นค่อนข้างจะแรงทีเดียว เรียกได้ว่าเอาไปเลยโล่ bad b*itch สิบโล่ แต่เจ๊ควรพักผ่อนบ้างเถอะนะ เรื่องเต้นแร้งเต้นกาปล่อยให้เป็นหน้าที่ตัวแม่อื่นๆ ที่เจ๊ขนมาประโคมใส่ MV ดีกว่า ไม่ว่าจะเป็น Diplo, Beyoncé, Rita Ora, Miley Cyrus, Katy Perry, Jeremy Scott, Chris Rock, Alexander Wang, Jon Kortajarena, Kanye West(เดี๊ยนล่ะอึ้งไปเลยตอนที่เจ๊เอา Kanye West มาเล่นด้วย เฮียแกมันระดับพระเจ้าแล้ว โฮะๆ ไม่เชื่อถามน้องเทย์เทย์ได้) เดี๊ยนเป็นห่วงเจ๊กลัวเจ๊จะไม่คุ้มค่าจ้าง ก็เล่นบู้ขนาดนั้นเดี๊ยนกลัวว่าจะไขข้อเสื่อมสะโพกครากซะก่อน แต่แหมลืมไป เจ๊มียาอายุวัฒนะ เป็นซิกแพคหกลูกแน่นๆ ของแฟนหนุ่มอายุคราวลูกนี้นา
พอๆ เดี๊ยนรักเจ๊ เดี๊ยนจะเลิกเม้าท์เจ๊ เอาเป็นว่าเรามาแปลเพลงนี้กันดีกว่าค่ะ
We hit the elevator right up to the rooftop
The bass is pumping, make me wanna screw the top off
Yeah, we'll be drinking and nobody's gonna stop us
And we'll be kissing anybody that's around us
เรากดลิฟท์ขึ้นไปบนชั้นดาดฟ้า
เสียงเบสกระหึ่ม จนเจ๊อยากจะฉีกทึ้งเสื้อตัวเอง
แน่นอนซิ เรากำลังดื่มและไม่มีใครหยุดเราได้
และเราก็จะจูบใครก็ตามที่อยู่รอบตัวเราเลยแหละ
I just wanna have fun tonight
(Blow up this shit tonight)
Pull me under the flashing light
Ohh-ohh-ohh-ohh
เจ๊ก็แค่อยากจะสนุกอะ
(มามันส์กันให้ระเบิดที่นี้คืนนี้กันเถอะ)
ผลักเจ๊ไปหาแสงแฟลชเลย
โอ้ววว โอว
Let me blow up this house tonight
(Gonna blow up!)
ให้ฉันทำที่นี้ให้มันส์กระจายไปเลย
(จะมันส์กันสุดๆ!)
We go hard or we go home
We gon do this all night long
We get freaky if you want
Na-na-na-na-na
เราจะพาตี้ย์กันจนร่างจะแหลก หรือไม่ก็กลับบ้านซะดีกว่า
เราจะทำแบบนี้ไปทั้งคืนยาวๆ
เราจะทำตัวบ้าบอคอแตกก็ได้นะถ้าคุณชอบ
We go hard or we go home
We gon do this all night long
We get freaky if you want
Bitch I'm Madonna
เราจะพาตี้ย์กันจนร่างจะแหลก หรือไม่ก็กลับบ้านซะดีกว่า
เราจะทำแบบนี้ไปทั้งคืนยาวๆ
เราจะทำตัวบ้าบอคอแตกก็ได้นะถ้าคุณชอบ
ดีออก เจ๊นี้มาดอนน่าเลยนะยะ
Bitch, Bitch I'm Madonna
Bitch, Bitch I'm Madonna
ดีออก เจ๊นี้มาดอนน่าเลยนะยะ
We're jumping in the pool and swimming with our clothes on
I poured a beer into my shoe and got my freak on
The neighbor's pissed and says he's gonna call the Five-O
If they show up then we are gonna give a good show
เรากระโดดลงในไปว่ายในสระน้ำทั้งๆ ที่ใส่เสื้อผ้า
เจ๊เทเบียร์รดรองเท้า และเต้นแรงสุดๆ เท่าที่เจ๊จะทำได้ (โอ้ย สงสารข้อเข่าเจ๊)
เพื่อนบ้านหงุดหงิดสุดๆ จนขู่ว่าจะแจ้งตำรวจมาจับ
แต่ถ้าตำรวจมาจริงๆ เราจะโชว์ของดีให้ดูซะเลย
I just wanna go up tonight
Pull me under the flashing light
Ohh-ohh-ohh-ohh
Let me blow up this house tonight
(Gon' blow up)
คืนนี้เจ๊แค่อยากจะปลดปล่อยแค่นั้นเอง
ผลักเจ๊เข้าไปในแสงแฟลชหน่อยสิหนูๆ
ให้เจ๊ทำให้ที่นี้มันส์สุดๆ
(จะมันส์กันสุดๆ!)
[Drop: Nicki Minaj]
Uhh, beep-beep, bitch move
ปี้นๆ (เลียนเสียงบีบแตรรถ) ดีออกเชิญหลบไปค่ะ
We go hard or we go home
We gon’ do this all night long
We get freaky if you want
Na-na-na-na-na
เราจะพาตี้ย์กันจนร่างจะแหลก หรือไม่ก็กลับบ้านซะดีกว่า
เราจะทำแบบนี้ไปทั้งคืนยาวๆ
เราจะทำตัวบ้าบอคอแตกก็ได้นะถ้าคุณชอบ
We go hard or we go home
We gon do this all night long
We get freaky if you want
Bitch I'm Madonna
เราจะพาตี้ย์กันจนร่างจะแหลก หรือไม่ก็กลับบ้านซะดีกว่า
เราจะทำแบบนี้ไปทั้งคืนยาวๆ
เราจะทำตัวบ้าบอคอแตกก็ได้นะถ้าคุณชอบ
ดีออก เจ๊นี้มาดอนน่าเลยนะยะ
Who do you think you are?
You can't mess with this lucky star
Ohh ohh ohh ohh
Who do you think you are!?
แล้วหล่อนคิดว่าหล่อนเป็นใครกันยะ
จะมาแหยมกับดาวเด่นอย่างเจ๊เหรอ
ห๊ะ หล่อนคิดว่าหล่อนเป็นใคร
[Nicki Minaj]
Hold up with my nose up
And that rose up in that thang up
I'm froze up, but my stove up
Cause he eatin' like it's his dinner
I run shit, I don't fall back
Cause I'm on track, I'm a sprinter
I'm bossed up, I got em awestruck
It's not a toss up, I'm the winner
Beep-beep, bitch move
'Fore I bang bang with that Uz
That's Miu Miu on my shoes
Ain't got a thing left for me to prove
It's that bottle service all night
It's that poppin' urban just right
It's that go hard or go home zone, bitch
I'm Madonna, these hoes know
ไม่แคร์ใครและเชิดหน้าเข้าไว้
แล้วสิ่งนั้นก็ลุกขึ้นมา อะไรๆ ที่มันแสนวุ่นวายนั้นล่ะนะ (เดี๊ยนไม่กล้าเดาเลยว่านางจะสื่ออาร๊ายย)
ตอนแรกชั้นก็ตกใจ แล้วเครื่องก็เริ่มร้อน
เพราะเขาเริ่มกินชั้นอย่างตะกละอย่างกับนี้เป็นมื้อเย็นของเขาแหนะ
แต่ในเมื่อชั้นเริ่มแล้ว จะไม่มีการถอยหลังแน่นอน
ชั้นเป็นฝ่ายควบคุม ทำให้พวกเขากลัวจนหัวหด
เพราะฉันอยู่บนทางนี้ เหมือนชั้นเป็นนักวิ่งระยะสั้น
ชั้นไม่โยนมันทิ้งแน่ๆ ชั้นต้องชนะค่ะ
ปิ้นๆ หลบไปค่ะ ดีออก
ก่อนที่ชั้นจะยิงพวกหล่อนด้วยคัมภีร์ศาสนา
อุ้ย มี Miu Miu อยู่บนเท้าชั้นนี้ (ประมาณว่าใครเหยียบตีนกรู)
ไม่เหลือหลักฐานอะไรให้ฉันตามหาคนเหยียบเลยนะยะ
อุ้ย จัดเบียร์มาให้ชั้นทั้งคืนเลยจ๊ะ
แค่เปิดขวดแบบบ้านๆ มาชั้นก็โอเคแล้ว
นี้เป็นเขตถ้าไม่มันส์จนจำใครไม่ได้ก็กลับบ้านไปซะนังหนู
นี้มาดอนน่าเลยนะยะ –ระหรี่พวกนี้ยังรู้เลยย่ะ
We go hard or we go home
We gon do this all night long
We get freaky if you want
Na-na-na-na-na
เราจะพาตี้ย์กันจนร่างจะแหลก หรือไม่ก็กลับบ้านซะดีกว่า
เราจะทำแบบนี้ไปทั้งคืนยาวๆ
เราจะทำตัวบ้าบอคอแตกก็ได้นะถ้าคุณชอบ
We go hard or we go home
We gon do this all night long
We get freaky if you want
Bitch I'm Madonna
เราจะพาตี้ย์กันจนร่างจะแหลก หรือไม่ก็กลับบ้านซะดีกว่า
เราจะทำแบบนี้ไปทั้งคืนยาวๆ
เราจะทำตัวบ้าบอคอแตกก็ได้นะถ้าคุณชอบ
ดีออก เจ๊นี้มาดอนน่าเลยนะยะ
Ohh ohh ohh ohh
(We do it like this)
Ohh ohh ohh ohh
(You're gonna love this)
Ohh ohh ohh ohh
(You can't touch this)
Ohh ohh ohh ohh
(Cause I'm a bad bitch)
โอ้ เราทำกันแบบนี้แหละ
โอ้ คุณต้องรักมันแน่ๆ
โอ้ แต่คุณห้ามแตะต้องนะ
เพราะฉันนี้มันเป็นนังตัวแสบ
Who do you think you are?(4x)
(Cause I'm a bad bitch)
หล่อนคิดว่าหล่อนเป็นใคร
(ฉันนี้มันนังตัวแสบเลยนะ)
[Outro: Nicki Minaj]
Go hard or go home zone, bitch
I'm Madonna, these hoes know
นี้เป็นเขตถ้าไม่มันส์จนจำใครไม่ได้ก็กลับบ้านไปซะนังหนู
นี้มาดอนน่าเลยนะยะ –ระหรี่พวกนี้ยังรู้เลยย่ะ
โอ้ย เนื้อเพลงแรงจนเดี๊ยนอยากจะติดเรท ฉ 25+ ให้ไปเลยค๊า แต่ตอนท่อนอื้ดๆ ก่อนจะจบนีเดี๊ยนว่ามันเหมือนเสียงข้อเจ๊เสื่อมน่าจะตัดออกไปให้รู้แล้วรู้รอด (เลิกกัดเรื่องนี้ไม่ได้ซะที) เอาน่า เรื่องวัยมันเป็นเรื่องธรรมชาติ ที่แน่ๆ เจ๊แกยังดูแน่นปึ๋งปั๋งเต่งตึงเหมือนอายุ 20 แบบนี้ สามีเด็กจะไปไหนรอด ใช่มั้ยละคะ จุ๊บๆ