เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Scott McKenzie – San Francisco

เพลงนี้เป็นเพลงที่ถูกแต่งขึ้นมาในช่วงยุคที่ชาวฮิปปี้หรือพวกบุพผาชนกำลังเป็นที่โด่งดังไปทั่วยุโรป และก็หลั่งไหลเข้ามารวมตัวกันที่ ซานฟรานซิสโก ซึ่งในตอนนั้นถือว่าเป็นจุดศูนย์รวมของชาวฮิปปี้นั่นเอง ถ้าคุณได้ลองฟังเพลงนี้ให้นึกภาพตามแล้วคุณจะนึกออกว่าในสมัยนั้นเป็นอย่างไร ลองไปดูกันครับ

 

If you're going to San Francisco

Be sure to wear

Some flowers in your hair

If you're going to San Francisco

You're gonna meet

Some gentle people there

ถ้าคุณกำลังจะไปซานฟรานซิโก

คุณต้องแน่ใจนะ

ว่าได้ทัดดอกไม้ไว้บนหัวแล้วเรียบร้อย (พวกบุพผาชนมีเอกลักษณ์อย่างหนึ่งคือจะทัดดอกไม้ไว้บนหัว)

ถ้าคุณกำลังจะไปซานฟรานซิโก

คุณก็จะพบ

สุภาพชนมากมาย ที่นั้นนะ

 

For those who come

To San Francisco

Summertime

Will be a love-in there

In the streets of San Francisco

Gentle people

With flowers in their hair

สำหรับคนที่จะไป

ที่ซานฟรานซิสโก

ในช่วงหน้าร้อนละก็

คุณจะต้องรักที่นั้น

ในถนนของซานฟรานซิสโก

คุณจะพบสุภาพชนมากมาย

พร้อมกับดอกไม้ที่ทัดไว้บนหัวพวกเขา

 

All across the nation

Such a strange vibration

People in motion

There's a whole generation

With a new explanation

People in motion

People in motion

ผู้คนจากอีกฝั่งของประเทศ

ช่างแปลกเหลือเกิน

ผู้คนกำลังตื่นเต้น

ผู้คนในในยุคเดียวกัน

ที่มีความคิดใหม่ๆ

ผู้คนกำลังตื่นเต้น

ผู้คนกำลังตื่นเต้น

(ชาวฮิปปี้เป็นพวกแนวคิดใหม่ ที่กำลังตื่นตัวกันอย่างมากในยุคนั้น นักร้องกำลังจะสื่อถึงว่าผู้คนมากมายที่หลั่งไหลมารวมตัวกันพร้อมด้วยแนวคิดใหม่ๆ ในการใช้ชีวิต อะไรทำนองนั้น)

 

For those who come

To San Francisco

Be sure to wear

Some flowers in your hair

ถ้าคุณกำลังจะไปซานฟรานซิโก

คุณต้องแน่ใจนะ

ว่าได้ทัดดอกไม้ไว้บนหัวแล้วเรียบร้อย

 

If you come to San Francisco

Summertime

Will be a love-in there

If you come to San Francisco

Summertime

Will be a love-in there

ถ้าคุณไปที่ซานฟรานซิสโก

ในช่วงหน้าร้อนละก็

คุณจะต้องรักที่นั้น

ถ้าคุณไปที่ซานฟรานซิสโก

ในช่วงหน้าร้อนละก็

คุณจะต้องรักที่นั้น