แปลเพลง Pay For You – Skizzy Mars feat. G-Eazy
วันนี้เดี๊ยนมาแปลเพลงตามคำขอค่ะ เดี๊ยนไม่เข้าใจว่าวิธีแรปเปอร์ทำไมต้องเล่นคำและใช้คำแสลงเยอะขนาดนี้ด้วยก็ไม่รู้ ในเพลงนี้ชื่อก็บอกอยู่นะว่า Pay For you พูดไปผู้ชายก็เหมือน Gold digger หรือหนูตกถังข้าวสารนั้นแหละ แล้วก็บอกเล่าวิถีชีวิตหรูๆ ที่ใช้เงินของฝ่ายหญิง แต่ตอนท้ายหักมุมโรแมนติกนิดหน่อยแหะ น่ารักดีเหมือนกัน เรามาแปลเพลงนี้กันเถอะ
Who's this pretty blonde chick taking bong rips?
Park Ave catching the cab the next morning
We partied hard last night, I'm fucking exhausted
Headed back to my hood, I'm feeling nauseous
She said someone broke her heart and that she's cautious
She thinks the fact that I'm a broke rapper is awesome
Tennis lessons, I wonder what those Lacoste(d)
So shout outs to all the Rachels and Laurens
Monclers in the winter time, three courses for dinner time (V.I.P)
Patron and lime, smoking weed while we drinking wine
Meatpacking district, there was a line
Oh, we must have skipped it, or she must have sniffed it
Living recklessly, she said to me
สาวน้อยที่กำลังอัดยาเข้าเต็มปอดคนนั้นเป็นใครกันนะ
อยู่ที่ Park Ave และพยายามจะโบกแทกซี่เช้าวันต่อมา
เราพาร์ตี้กันหนักมากเมื่อคืน และฉันก็เหนื่อยสุดๆ
กำลังจะกลับไปที่บ้าน รู้สึกพะอืดพะอม
เธอบอกว่ามีคนหักอกเธอ นั้นทำให้เธอระแวง
เธอคิดว่าฉันเป็นแค่แรปเปอร์จนๆ นั้นมันช่างยอดเยี่ยม
ในชั้นเรียนเทนนิส ฉันสงสัยเหลือเกินว่าลาคอสนั้นคืออะไร (เหมือนเค้าเล่นคำว่า Cost = คุณค่า กับ Lacoste ซึ่งเป็นเสื้อผ้าแนวสปอร์ตแบรนด์ดังที่สร้างชื่อโดยการออกแบบชุดเทนนิสค่ะ)
เพราะฉะนั้นฉันจึงต้องการผู้หญิงรวยๆ แบบ Rachels และ Laurens(เหมือนจะเป็นลูกคุณหนูตระกูลดังนะ)
ใส่แบรนด์ Monclers ในฤดูหนาว แล้วก็ไปทานอาหารเย็นคอร์สหรูๆ (V.I.P)
ดื่มเตกีบ่ายี่ห้อ Patron คู่กับเลมอนอร่อยๆ สูบเนื้อระหว่างที่เรากำลังดื่มไวน์
ในย่าน Meatpacking มีคนต่อแถวอยู่นะ
แต่เราก็ข้ามผ่านคนพวกนั้นเพราะเรามีสิทธิเศษ โอ้ เธอได้ลองดมเนื้อพวกนั้นด้วยนะ (เนื้อในที่นี้คือกัญชานะ)
ใช้ชีวิตอย่างไม่ต้องคิดอะไรมากสิ หล่อนได้บอกไว้
You won't need a real job (She said to me)
You won't need a real job
Because I would love to pay for you (Pay for me, pay for me, yeah)
You could be a good man to me (I could do that, yup, I could do that)
I would love to pay for you
You are made for me
ฉันไม่ต้องไปทำงานหรอกน่า (เธอบอกกับฉัน)
คุณไม่ต้องไปทำงานหรอก
เพราะว่าฉันจะให้เงินคุณเอง (ให้เงินผม ให้เงินผม)
คุณจะเป็นแฟนที่แสนดีให้ฉันได้นะ (ฉันควรจะเป็นอย่างนั้นนะ ใช่เลย ฉันว่าฉันทำได้)
ฉันจะให้เงินคุณเอง
คุณถูกสร้างมาเพื่อฉันเลยแหละ
G, walking out of Barney's, coppin hella shit
Careful, this lamb skin is delicate
Paid like I’m selling it
Put this on my bitch, she’s benevolent
Five racks on my outfit, man that’s an estimate
Young and we decadent
She don’t give a fuck, so I’m spending it
See her pop’s a politician
He was busy trying to balance out the deficit
While me and her were in his Mercedes all affectionate
Shit, I’m just young and living life man
Bad decisions, I ain’t worried about the right plan
Every night I’m pulling Trojans out the nightstand
Cause every night I’m pulling bitches from the mic stand
My rich girl takes care of me
Homie, I ain’t tripping off when other people stare at me
Cause ordinarily she purchases it all voluntarily
I’m skipping tax brackets if she marries me
Yeah, and then she guarantee
เอาละ เรากำลังเดินออกมาจากร้าน Barney's อย่างหรูหราเลยแหละ
ระวังหน่อยนะ หนังแกะนี้มันละเอียดอ่อนมากๆ
ฉันไม่ได้รู้สึกว่าฉันจ่ายเงินซื้อมันมาเลยแหละ (คือรวยมากจนซื้อของแพงแล้วไม่สะดุ้งอะ)
สวมมันให้ยัยตัวแสบของฉัน เพราะเธอนั้นช่างอ่อนหวานเหลือเกิน
ฉันซื้อเสื้อผ้าหรูหรามามากมายประมาณ 5 ชุดได้ อืม ก็ประมาณนั้นนะ
เรายังเด็กและก็เสียคนไปซะแล้วสิ
แต่เธอไม่สนใจหรอก เราแค่ใช้เงินไปเรื่อยๆ น่ะ
ได้เจอพ่อที่เป็นนักการเมืองของเธอ
เขากำลังพยายามรักษาความสงบ ทำเพื่อประชาชน
ในขณะที่เราทั้งคู่อยู่ในรถเมอซิเดสเบ๊นส์ แล้วก็เริงรักกันอย่างมีความสุข
ก็แหม ฉันยังเด็ก และก็พยายามจะมีความสุขกับชีวิต
ตัดสินใจผิดพลาดกันได้ ฉันไม่สนใจหรอกว่าแผนนั้นมันจะถูกต้องรึเปล่า
ในทุกๆ คืนฉันออกไปมีอะไรแบบคืนเดียวแล้วจบกับพวกสาวๆ (Trojan เหมือนจะเป็นถุงยางนะ)
เพราะในทุกๆ คืนฉันพาสาวๆ ตัวแสบพวกนั้นได้โชว์ของดี
แฟนรวยของฉันดูแลฉันอยู่
โธ่เพื่อน คนเยอะแยะจ้องมองฉันไม่ทำให้ฉันเสียความมั่นใจหรอกนะ
ปกติแล้วแฟนของฉันจะจ่ายทุกอย่างให้ฉันอย่างเต็มใจอยู่แล้ว
ฉันจะไม่ต้องจ่ายภาษีด้วยแหละถ้าหล่อนแต่งงานกับฉัน (เหมือนกับผู้หญิงจะจ่ายให้ค่ะ)
ใช่เลย เธอยืนยันเลยแหละ
You won't need a real job (She said to me)
You won't need a real job
Because I would love to pay for you (Pay for me, pay for me, yeah)
You could be a good man to me (I could do that, yup, I could do that)
I would love to pay for you
You are made for me
ฉันไม่ต้องไปทำงานหรอกน่า (เธอบอกกับฉัน)
คุณไม่ต้องไปทำงานหรอก
เพราะว่าฉันจะให้เงินคุณเอง (ให้เงินผม ให้เงินผม)
คุณจะเป็นแฟนที่แสนดีให้ฉันได้นะ (ฉันควรจะเป็นอย่างนั้นนะ ใช่เลย ฉันว่าฉันทำได้)
ฉันจะให้เงินคุณเอง
คุณถูกสร้างมาเพื่อฉันเลยแหละ
What’s your real name?
Said I’m Myles Mills
I’m just a rapper and I’m trying to make a mil
I’m from uptown, the hood is run down
But I think you’re dope, I’m just trying to keep it real
Well she ended up paying for the meal
Shorty, that is worth a bill
Well maybe we can be friends
I’m down to be the guy you text when you need some drunk sex on the weekends
Smoke this high grade, kill your migraine
It’s Monday morning but we treat it like a Friday
Nobody can blame you if you born broke
But if you die broke, then that’s your fault
So now we smoke joints in the club
Drink champagne and we talk about love
Getting some money now, but she told me if I wasn't she’ll hold it down
Rolls Royce when we roll around
She talking about
ฉันคือใครงั้นหรอ
บอกเลยฉันคือ Myles Mills (ชื่อจริงของ Skizzy)
ฉันก็แค่แรปเปอร์ที่พยายามจะหาเงินมากมาย
ฉันมาจากทางตอนเหนือของเมือง ไม่ค่อยจะโสภาเท่าไหร่
แต่ฉันคิดว่าคุณนี้แหละคือสิ่งที่งดงาม ฉันพยายามจะทำให้ความสำพันธิ์นี้ไว้
แต่สุดท้ายแล้วเธอก็จ่ายค่าอาหารให้ฉันอยู่ดี
โอ้ ที่รัก นั้นมีความหมายมากๆ
บางทีเราอาจจะเป็นเพื่อนกันได้นะ
ฉันยอมที่จะเป็นคนที่คุณจะส่งข้อความหาตอนที่ต้องการมีเซกแบบเมามายด้วยในช่วงวันหยุด
สูบของดีๆ เพื่อที่จะลดอาการปวดไมเกรน
นี้มันเช้าวันจันทร์นะ แต่เราทำเหมือนว่ามันเป็นวันอาทิตย์
ไม่มีคนว่าอะไรคุณได้หรอกถ้าคุณเกิดมาจน
แต่ถ้าคุณตายแบบจนๆ นั้นแหละคือความผิดของคุณ
แต่ตอนนี้กำลังสูบบุหรี่ยัดไส้อยู่ที่บาร์
ดื่มแชมเปญและพูดถึงเรื่องรักของเราสองคน
ฉันกำลังพยายามหาเงิน แต่เธอบอกว่าถ้ายังไม่พร้อมก็ไม่เป็นไรหรอก
ตอนนี้เราสามารถขับ Rolls Royce ไปทั่วเมืองได้แล้ว
เธอกำลังจะบอกว่า
You won't need a real job (She said to me)
You won't need a real job
Because I would love to pay for you (Pay for me, pay for me, yeah)
You could be a good man to me (I could do that, yup, I could do that)
I would love to pay for you
You are made for me
ฉันไม่ต้องไปทำงานหรอกน่า (เธอบอกกับฉัน)
คุณไม่ต้องไปทำงานหรอก
เพราะว่าฉันจะให้เงินคุณเอง (ให้เงินผม ให้เงินผม)
คุณจะเป็นแฟนที่แสนดีให้ฉันได้นะ (ฉันควรจะเป็นอย่างนั้นนะ ใช่เลย ฉันว่าฉันทำได้)
ฉันจะให้เงินคุณเอง
คุณถูกสร้างมาเพื่อฉันเลยแหละ