แปลเพลง 7 Years – Lukas Graham
เหมือนจะเป็นเพลงสอนใจเพลงหนึ่งของ Lukas Graham เลยนะคะ จริงๆ ก็มีศิลปินบางคนที่ประสบความสำเร็จแล้วออกอาการปลงในโลกแสงสีเสียงและเลือกที่จะออกมาอยู่เงียบๆ ในบั้นปลายชีวิตมากมาย เพราะสุดท้ายแล้ว เราก็หนีความจริงและสัจธรรมไม่พ้นค่ะ พูดถึงตัวเพลงก็ค่อนข้างจะมีความหมายแฝงเยอะ แต่นอกเหนือจากนั้นทำนองเพลงก็ดีทีเดียว โดยรวมคืองานดี เรามาแปลเพลงนี้ตามคำขอลูกเพจน่ารักๆ ของเดี๊ยนกันเลยจ๊า
Once I was seven years old my momma told me
Go make yourself some friends or you'll be lonely
Once I was seven years old
ครั้งหนึ่งตอนที่ฉันอายุ 7 ขวบ แม่ได้บอกกับฉันว่า
ไปหาเพื่อนบ้างเถอะ ไม่งั้นเธอจะต้องโดดเดียว
ครั้งหนึ่งตอนที่ฉันอายุ 7 ขวบ
It was a big big world, but we thought we were bigger
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
Never rich so we were out to make that steady figure
มันเป็นโลกกลมๆ ใบใหญ่ แต่เราคิดว่าเราใหญ่กว่านะ
ผลักดันขีดจำกัดของอีกฝ่าย ทำให้เราเรียนรู้ได้เร็วขึ้น
โดยการสูบสมุนไพรมากมาย และดื่มแอลกอฮอล์ที่แสนร้อนแรง
เราไม่น่าจะรวยได้อยู่แล้ว เราก็เลยออกไปท่องโลกเพื่อสร้างประสบการณ์ขึ้นมา
Once I was eleven years old my daddy told me
Go get yourself a wife or you'll be lonely
Once I was eleven years old
ครั้งหนึ่งตอนที่ฉันอายุ 7 ขวบ พ่อได้บอกกับฉันว่า
ไปหาเมียซักคนบ้างเถอะ ไม่งั้นเธอจะต้องโดดเดียว
ครั้งหนึ่งตอนที่ฉันอายุ 7 ขวบ
I always had that dream like my daddy before me
So I started writing songs, I started writing stories
Something about that glory just always seemed to bore me
Cause only those I really love will ever really know me
ฉันมักจะฝันว่าอยากจะเป็นเหมือนพ่อก่อนที่จะเป็นตัวเอง
เพราะงั้นฉันเลยแต่งเพลงขึ้นมา และเริ่มต้นขีดเขียนเรื่องราว
เรื่องราวที่เต็มไปด้วยเกียรติยศชื่อเสียงมักจะทำให้ฉันเบื่อหน่าย
เพราะคนที่ฉันรักจริงๆ มักจะไม่รู้จักฉันเท่าไหร่เลย
Once I was 20 years old, my story got told
Before the morning sun, when life was lonely
Once I was 20 years old
เมื่อฉันอายุได้ 20 ปี เรื่องราวของฉันได้ถูกบอกเล่า
ก่อนแสงอาทิตย์ยามเช้าจะส่อง เมื่อชีวิตนั้นแสนจะเปล่าเปลี่ยว
เมื่อฉันอายุได้ 20 ปี
I only see my goals, I don't believe in failure
Cause I know the smallest voices, they can make it major
I got my boys with me at least those in favor
And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later
ฉันเห็นแค่จุดมุ่งหมายของฉันเท่านั้น ฉันไม่เชื่อในความผิดพลาด
เพราะฉันรู้ว่าเสียงเล็กๆ สามารถดังกึกก้องได้
ฉันมีหนุ่มๆ อยู่กับฉัน อย่างน้อยที่สุดมันก็ดีงามนะ
แล้วถ้าคุณไม่เจอฉันก่อนที่ฉันจะจากไป ฉันก็หวังว่าจะได้เจอคุณในเร็วๆ นี้
Once I was 20 years old, my story got told
I was writing about everything, I saw before me
Once I was 20 years old
Soon we'll be 30 years old, our songs have been sold
We've traveled around the world and we're still roaming
Soon we'll be 30 years old
เมื่อฉันอายุได้ 20 ปี เรื่องราวของฉันได้ถูกบอกเล่า
ฉันเขียนทุกเรื่อง ที่ฉันเห็นมาก่อน
เมื่อฉันอายุได้ 20 ปี
เร็วๆ นี้ฉันจะอายุ 30 ปี เพลงของเราถูกขายไป
เราท่องเที่ยวไปหลายๆ ที่ และเราก็เที่ยวเตร่ต่อไป
เร็วๆ นี้ที่เราจะอายุ 30 ปี
I'm still learning about life
My woman brought children for me
So I can sing them all my songs
And I can tell them stories
Most of my boys are with me
Some are still out seeking glory
And some I had to leave behind
My brother I'm still sorry
ฉันยังคงเรียนรู้ชีวิต
ภรรยาของฉันก็ให้กำเนิดลูกๆ ของฉัน
ให้ฉันได้ร้องเพลงกล่อมพวกเขา
ที่ฉันสามารถบอกเล่าเรื่องราวให้เขาฟัง
ลูกชายส่วนใหญ่อยู่กับฉัน
บางคนก็ออกไป ค้นหาเกียรติยศชื่อเสียง
และบางคนที่ฉันต้องทิ้งไว้ข้างหลัง
พี่น้องของฉัน ฉันยังคงใจจริงๆ
Soon I'll be 60 years old, my daddy got 61
Remember life and then your life becomes a better one
I made a man so happy when I wrote a letter once
I hope my children come and visit, once or twice a month
เร็วๆ นี้ฉันจะอายุ 60 ปี พ่อของฉันจะอายุ 61
จะจำชีวิตไว้ และชีวิตของคุณจะกลายเป็นชีวิตที่ดีกว่า
ฉันทำให้ผู้คนมีความสุข เมื่อตอนที่ฉันเขียนจดหมายขึ้นมา
ฉันหวังว่าเด็กๆ ของฉันให้ลองมาเยี่ยมฉันบ้าง เดือนละสองสามครั้งก็ได้
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
Or will I have a lot of children who can warm me
Soon I'll be 60 years old
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
Or will I have a lot of children who can hold me
Soon I'll be 60 years old
อีกไม่นานฉันจะอายุ 60 ปี และจะคิดว่าโลกนี้มันช่างหนาวเย็นเหลือเกิน
หรือฉันจะมีลูกๆ มากมายที่จะทำให้หัวใจของฉันอบอุ่น
อีกไม่นานฉันจะอายุ 60 ปี
อีกไม่นานฉันจะอายุ 60 ปี จะคิดว่าโลกนี้มันช่างหนาวเย็นเหลือเกิน
หรือจะมีลูกหลานมากมายที่จะคอยดูแลฉัน
อีกไม่นานฉันจะอายุ 60 ปี
Once I was seven years old, my momma told me
Go make yourself some friends or you'll be lonely
Once I was seven years old
ครั้งหนึ่งตอนที่ฉันอายุ 7 ขวบ แม่ได้บอกกับฉันว่า
ไปหาเพื่อนบ้างเถอะ ไม่งั้นเธอจะต้องโดดเดียว
ครั้งหนึ่งตอนที่ฉันอายุ 7 ขวบ
Once I was seven years old
ครั้งหนึ่งตอนที่ฉันอายุ 7 ขวบ