แปลเพลง SHOW ME LOVE – ROBIN SCHULZ & RICHARD JUDGE
เป็นเพลงทำนองสนุกแต่เนื้อเพลงเศร้า (งงไหม) จาก ROBIN SCHULZ & RICHARD JUDGE เดี๊ยนชอบผลงานของ ROBIN นะที่เอาเพลงดีๆ อย่าง Sugar มาทำใหม่ให้ทันสมัยและยังคงความฟุ้งของต้นฉบับได้อยู่แม้เดี๊ยนจะไม่ได้แปลเพลงของเขาเพราะว่าเดี๊ยนได้แปล Sugar ต้นฉบับไปก่อนหน้านั้นแล้ว หากใครอยากฟังผลงานของเขาอีกก็หาฟังแล้วไปดูจากที่เดี๊ยนแปลไว้ได้เลยจ๊า อิอิ เรามาแปลเพลงนี้กันดีกว่า
There's a notebook on the table
You can take it to the store
So you won't forget the groceries anymore
There's a rifle in the cabinet that I used to fight a war
But to this day, I don't know what I wass fighting for
I'm fighting for
มีสมุดโน้ตวางอยู่บนโต๊ะ
คุณสามารถเอามันไปที่ร้านชายของได้นะ
คุณจะได้ไม่ลืมร้านขายของชำอีกไงล่ะ (น่าจะหมายถึงเอาไปจดทางไปจะได้ไม่ลืมอีก)
มีปืนวางอยู่บนชั้น ปืนที่ฉันเคยใช้ต่อสู้
แต่ถึงวันนี้ ฉันไม่รู้แล้วว่าฉันได้ต่อสู้มาเพื่ออะไร
ฉันต่อสู้มาเพื่ออะไร
Will you show me love as we get older
And I'm falling at your feet
After thirty years of service and one to fit our need
Show me love as we grow colder
Let our love provide the heat
But our older bones are missing
But our heart's will never meet
คุณจะแสดงความรักให้ฉันเห็นไหมเมื่อเราแก่ลงไป
และฉันล้มลงแทบเท้าของคุณ
หลังจาก 30 ปีในการบริการเพื่อให้เราได้สิ่งที่ต้องการ
คุณจะแสดงความรักให้ฉันอีกไหมเมื่อเราเย็นชาขึ้นเรื่อยๆ
ให้ความรักเราค่อยๆ เติมเต็มความรู้สึก
แต่กระดูกผุๆ ของเรามันหายไปแล้ว
แต่หัวใจเราของไม่เคยได้มาบรรจบกันเลย
There's a blanket on the sofa that I used to keep you warm
When I find you fast asleep at half past four
There's a record we keep turning that reminds us of our youth
But there's still nothing as beautiful as you
มันมีผ้าห่มบนโซฟาที่ฉันเคยใช้มันห่มตัวคุณ
เมื่อฉันพบว่าคุณนอนหลับไปอย่างรวยเร็วตอนสี่ทุ่มครึ่ง
มีแผ่นเสียงที่เราชอบเปิดฟัง จะได้ไม่ลืมความเยาว์วัยของเรา
แต่มันไม่มีอะไรงดงามเท่าคุณหรอก
Will you show me love as we get older
And I'm falling at your feet
After thirty years of service and one to fit our need
Show me love as we grow colder
Let our love provide the heat
But our older bones are missing
But our heart's will never meet
คุณจะแสดงความรักให้ฉันเห็นไหมเมื่อเราแก่ลงไป
และฉันล้มลงแทบเท้าของคุณ
หลังจาก 30 ปีในการบริการเพื่อให้เราได้สิ่งที่ต้องการ
คุณจะแสดงความรักให้ฉันอีกไหมเมื่อเราเย็นชาขึ้นเรื่อยๆ
ให้ความรักเราค่อยๆ เติมเต็มความรู้สึก
แต่กระดูกผุๆ ของเรามันหายไปแล้ว
แต่หัวใจเราของไม่เคยได้มาบรรจบกันเลย
As we grow colder
Love provide the heat
Older bones are missing
Heart's will never meet
เมื่อเราแก่ลงไป
ความรักจะเติมไออุ่น
กระดูกผุๆ ที่หายไป
หัวใจของเราจะไม่มีวันบรรจบกัน
Because your hand
Belongs in my hand
Belongs in your hand
Belongs with, with me
เพราะมือของคุณ
อยู่ในมือของฉัน
อยู่ในมือของคุณ
เป็นของฉัน เป็นของฉัน
(Blanket on the sofa that I used to keep you warm
There's a record we keep turning that I used to turn you on)
(ผ้าห่มบนโซฟาที่ฉันเคยใช้มันห่มตัวคุณ
มีแผ่นเสียงที่เราชอบเปิดฟังเวลาฉันจะยั่วเย้าอารมณ์ของคุณ)
Will you show me love as we get older
And I'm falling at your feet
After thirty years of service and one to fit our need
Show me love as we grow colder
Let our love provide the heat
But our older bones are missing
But our heart's will never meet
คุณจะแสดงความรักให้ฉันเห็นไหมเมื่อเราแก่ลงไป
และฉันล้มลงแทบเท้าของคุณ
หลังจาก 30 ปีในการบริการเพื่อให้เราได้สิ่งที่ต้องการ
คุณจะแสดงความรักให้ฉันอีกไหมเมื่อเราเย็นชาขึ้นเรื่อยๆ
ให้ความรักเราค่อยๆ เติมเต็มความรู้สึก
แต่กระดูกผุๆ ของเรามันหายไปแล้ว
แต่หัวใจเราของไม่เคยได้มาบรรจบกันเลย