แปลเพลง Piece by Piece – Kelly Clarkson
เพลงนี้เรียกได้ว่าเป็นภาคต่อแบบแฮปปี้เอ็นดิ้งของเพลง Because of you ที่สาว Kelly เคยปล่อยออกมาในปี 2004 เพราะว่าเพลงนี้เธอแต่งร่วมกับนักเขียนท่านอื่นโดยใช้ประสบการณ์ตรงของตัวเธอเอง และเขียนถึงพ่อของเธอ, สามีของเธอ และลูกของเธอ ถ้าใครชอบเพลงนี้ขอแนะนำอย่างแรงให้ลองหาเวอร์ชั่นที่ Kelly ร้องเพลงนี้แบบร้องสดกับเปียโนบนเวทีของ The American Idol กรรมการทุกคน (โดยเฉพาะ Keith Urban คือร้องเยอะกว่า Jennifer Lopez อีกอ่ะ ฮ่าๆ) และผู้ชมในห้องส่งต่างก็ร้องไห้เพราะว่าเพลงนี้มัน touching กินใจสุดๆจริงๆ ไปลองดูความหมายกันนะคะ
And all I remember is your back
Walking towards the airport, leaving us all in your past
I traveled fifteen hundred miles to see you
Begged you to want me, but you didn't want to
สิ่งเดียวที่ฉันจำได้คือ หลังของคุณ
ที่เดินไปยังสนามบิน และทิ้งพวกเราทั้งหมดให้เป็นอดีตของคุณ
ฉันเดินทางมากว่า 1500 ไมล์ เพื่อมาเจอคุณ
อ้อนวอนให้คุณต้องการฉัน แต่คุณไม่ต้องการฉันเลย
But piece by piece, he collected me
Up off the ground, where you abandoned things, yeah
Piece by piece he filled the holes that you burned in me
At six years old and you know, he never walks away
He never asks for money, he takes care of me
He loves me
Piece by piece, he restored my faith
That a man can be kind and a father could… stay
แต่เขาคนนั้นช่วยเก็บเศษเสี้ยวของฉันขึ้นมาทีละชิ้น ทีละชิ้น
ขึ้นมาจากพื้นตรงนั้นที่ที่คุณทิ้งทุกอย่างเอาไว้
ทีละชิ้น ทีละชิ้น เขาค่อยๆเติมเต็มช่องว่างทีละเล็กทีละน้อย ที่คุณได้ทำกับฉันไว้
ตอนนี้ ลูกอายุ 6 ขวบ และคุณรู้ไหม เขาไม่เคยเดินจากไป
เขาไม่เคยร้องขอเงิน เขาดูแลห่วงใยฉัน
เขารักฉัน
เขาค่อยๆทำให้ความศรัทธาของฉันกลับคืนมา
ทำให้เชื่อว่าผู้ชายคนหนึ่งที่สามารถเป็นคนดี และคนเป็นพ่อจะอยู่กับครอบครัวตลอด
And all of your words fall flat
I made something of myself and now you want to come back
But your love, it isn't free, it has to be earned
Back then I didn't have anything you needed so I was worthless
และคำพูดของคุณทั้งหมดมันไม่มีผลอะไรเลย
ฉันประสบความสำเร็จด้วยตัวเอง และตอนนี้คุณต้องการจะกลับมา
แต่ความรักของคุณมันไม่ได้มาฟรีๆ มันต้องมีข้อแลกเปลี่ยน
ในตอนนั้นฉันไม่มีอะไรที่คุณต้องการเลย ฉันจึงดูไร้ค่า
But piece by piece, he collected me
Up off the ground, where you abandoned things, yeah
Piece by piece he filled the holes that you burned in me
At six years old and you know, he never walks away
He never asks for money, he takes care of me
He loves me
Piece by piece, he restored my faith
That a man can be kind and a father could… stay
แต่เขาคนนั้นช่วยเก็บเศษเสี้ยวของฉันขึ้นมาทีละชิ้น ทีละชิ้น
ขึ้นมาจากพื้นตรงนั้นที่ที่คุณทิ้งทุกอย่างเอาไว้
ทีละชิ้น ทีละชิ้น เขาค่อยๆเติมเต็มช่องว่างทีละเล็กทีละน้อย ที่คุณได้ทำกับฉันไว้
ตอนนี้ ลูกอายุ 6 ขวบ และคุณรู้ไหม เขาไม่เคยเดินจากไป
เขาไม่เคยร้องขอเงิน เขาดูแลห่วงใยฉัน
เขารักฉัน
เขาค่อยๆทำให้ความศรัทธาของฉันกลับคืนมา
ทำให้เชื่อว่าผู้ชายคนหนึ่งที่สามารถเป็นคนดี และคนเป็นพ่อจะอยู่กับครอบครัวตลอด
Piece by piece [x6]
ทีละเล็กทีละน้อย
Piece by piece I fell far from the tree
I will never leave her like you left me
And she will never have to wonder her worth
Because unlike you I'm going to put her first
And you know, he'll never walk away,
He'll never break her heart
He'll take care of things, he'll love her
And piece by piece, he'll restore my faith
That a man can be kind and a father should be great
ฉันเป็นลูกไม้ที่หล่นไกลต้น ทีละเล็กทีละน้อย
ฉันจะไม่มีทางทิ้งลูกเหมือนอย่างที่คุณทิ้งฉัน
และลูกก็จะไม่ต้องสงสัยในคุณค่าของตัวเธอเอง
เพราะว่าฉันไม่เหมือนกับคุณ ฉันจะให้ความสำคัญกับเธอก่อนเสมอ
คุณรู้ไหม เขาไม่เคยเดินจากไป
เขาไม่เคยจะทำลายหัวใจเธอแม้แต่น้อย
เขาดูแลทุกอย่าง และเขาจะรักเธอ
เขาค่อยๆทำให้ความศรัทธาของฉันกลับคืนมา
ทำให้เชื่อว่าผู้ชายคนหนึ่งที่สามารถเป็นคนดี และคนเป็นพ่อจะอยู่กับครอบครัวตลอด
Piece by piece [x6]
ทีละเล็กทีละน้อย (6 รอบ)