แปลเพลง Dark Necessities – Red Hot Chili Peppers
ย้อนกลับไปเมื่อไม่นานมานี้ Anthony Kiedis นักร้องนำของ Red Hot Chili Peppers ก็บอกว่าเขากำลังทำอัลบั้มใหม่กันอยู่ และก็เรียกได้ว่ารอกันนานพอสมควรหลังจากเมื่อปี 2011 นู้นนนที่เคยมีแฟนๆเคยได้ฟังพรีวิวเพลงนี้ “Dark Necessities”. และเพลงนี้ก็ออกมาเรียบร้อยในปีนี้ ใหม่ล่าสุดไม่กี่วันนี้เลย เรียกได้ว่าเพลงนี้เป็นเพลงที่บอกเล่าเรื่องราว เป็นซิงเกิ้ลแรกในช่วง 5 ปี เป็นการกลับมาครั้งยิงใหญ่มากๆเลยค่ะ แฟนๆนี่ตั้งตารอกันมานานเหลือเกิน
Coming out to the light of day
We got many moons than a deeper place
So I keep an eye on the shadow's smile
To see what it has to say
You and I both know
Everything must go away
Ah, what do you say?
Spinning off, head is on my heart
It's like a bit of light and a touch of dark
You got sneak attacked from the zodiac
But I see your eyes spark
Keep the breeze and go
Blow by blow and go away
Oh, what do you say?
ออกมาจากแสงสว่างแห่งวัน
เราได้รับแสงจันทร์มากว่าที่ลึกๆซะอีก
เพราะงั้นจงเพ่งมองไปที่รอยยิ้มจากเงา
เพื่อดูว่ามันพูดว่าอะไร
ทั้งเธอและฉันต่างก็รู้
ว่าทุกอย่างมันจะต้องจากไป
อา เธอว่าอะไรนะ
หมุนไปเรื่อยๆ ศีรษะอยู่บนหัวใจฉัน
และมันเหมือนแสงสว่างเล็กๆที่สัมผัสกับความมืด
เธอถูกงูจู่โจมจากจักรวาลราศี
แต่ฉันเห็นประกายไฟในตาของเธอ
เป็นสายลมที่พัดเอื่อยๆและลอยไป
ค่อยๆลอยไปและจากไป
โอ เธอว่าอะไรนะ
Yeah, you don't know my mind
You don't know my kind
Dark necessities are part of my design
Tell the world that I'm falling from the sky
Dark necessities are part of my design
ใช่เธอไม่รู้ความคิดฉันหรอก
เธอไม่รู้ลักษณะของฉัน
ความมืดคือสิ่งจำเป็นซึ่งมันเป็นส่วนหนึ่งของความชอบของฉัน
บอกให้โลกได้รู้เลยนะว่าฉันตกลงมาจากท้องฟ้า
ความมืดคือสิ่งจำเป็นซึ่งมันเป็นส่วนหนึ่งของความชอบของฉัน
Stumble down to the parking lot
You got no time for the afterthought
They're like ice cream for an astronaut
Well that's me looking for weed
Turn the corner and…
Find the world and show command
Playing the hand
Yeah, you don't know my mind
You don't know my kind
Dark necessities are part of my design
Tell the world that I'm falling from the sky
Dark necessities are part of my design
สะดุดลงท่ามกลางลานจอดรถ
เธอไม่มีเวลาให้มาคิดไตร่ตรองอะไรแล้ว
พวกเขาก็เหมือนไอศกรีมสำหรับนักบินอวกาศ
เอาล่ะ นั่นคือฉันที่มองหาวัชพืช
เพื่อมาปิดบังที่อยู่และ
หาโลกและแสดงให้เห็นถึงคำสั่น
ปั่นป่วนไปทั่ว
ใช่ เธอไม่รู้ความคิดฉันหรอก
เธอไม่รู้ลักษณะของฉันหรอก
ความมืดคือสิ่งจำเป็นซึ่งมันเป็นส่วนหนึ่งของความชอบของฉัน
บอกให้โลกได้รู้เลยนะว่าฉันตกลงมาจากท้องฟ้า
ความมืดคือสิ่งจำเป็นซึ่งมันเป็นส่วนหนึ่งของความชอบของฉัน
Do you want this love of mine?
The darkness helps to sort the shine
Do you want it, do you want it now?
Do you want it overtime?
The darkness helps to sort the shine
Do you want it, do you want it now?
เธอต้องการความรักของฉันไหมล่ะ
ความมืดช่วยให้เราหาแสงสว่างที่ทอแสงลงมา
เธอต้องการมันไหม ต้องการมันตอนนี้เลยไหมล่ะ
อยากได้อะไรนอกเวลาหรือเปล่าล่ะ
ความมืดช่วยให้เราหาแสงสว่างที่ทอแสงลงมา
เธอต้องการมันไหม ต้องการมันตอนนี้เลยไหมล่ะ
Pick you up like a paperback
With the track record of a maniac
So I'm moving in and we unpack
It's the same as yesterday
Honey where we roll
Everything must go away
Ah, what do you say?
เก็บเธอขึ้นมาเหมือนกับพวกหนังสือปกอ่อน
ด้วยสถิติที่เก็บถูกจดไว้ใน Maniac
เพราะงั้นเราก็ย้ายเข้าแล้วก็ขนข้าวของออกจากกระเป๋า
มันก็เหมือนกับเมื่อวาน
ที่รัก ที่ๆเราหัวปั่นไปมา
ทุกอย่างมันต้องจากไปอยู่แล้ว
อา เธอว่าไง
Yeah, you don't know my mind
You don't know my kind
Dark necessities are part of my design
Tell the world that I'm falling from the sky
Dark necessities are part of my design
ใช่เธอไม่รู้ความคิดฉันหรอก
เธอไม่รู้ลักษณะของฉัน
ความมืดคือสิ่งจำเป็นซึ่งมันเป็นส่วนหนึ่งของความชอบของฉัน
บอกให้โลกได้รู้เลยนะว่าฉันตกลงมาจากท้องฟ้า
ความมืดคือสิ่งจำเป็นซึ่งมันเป็นส่วนหนึ่งของความชอบของฉัน