แปลเพลง Details in The Fabric – Jason Mraz ft. James Morrison

ลวดลาย ลายระเอียดบผืนผ้า จาก Jason Mraz คนไทยเรียก เจสัน มาร์ซเนอะ แต่ต่างประเทศเรียก เจสัน มะร๊าซ เอาเป็นว่าเข้าใจกันเนอะว่าเขาคือคนเดียวกัน อิอิ เพลงนี้เพราะค่ะ เบาๆตามสไตล์เจสันเลย เนื้อเพลงก็ดีมากๆค่ะ เป็นกำลังใจสุดๆ ใจเย็นๆ หายใจลึกๆ ลุกขึ้นมาและเข้มแข็ง มันก็เหมือนลายบนผืนผ้านั่นแหล่ะ ความเจ็บนั่นอาจเกิดจากไฟฟ้าสถิตที่สัมผัสเราจากผ้าก็ได้ ก้าวต่อไป นึกถึงตัวเองให้มากๆแล้วหัวใจเราจะรักษาเยียวยา
Calm down
Deep breaths
And get yourself dressed instead
Of running around
And pulling on your threads
And breaking yourself up
ใจเย็นๆ
หายใจลึกๆ
แต่ตัวซะ
แทนที่จะวิ่งไปทั่ว
และดึงเส้นด้สบออก
จนมันพังลงมา
If it's a broken part, replace it
If it's a broken arm, then brace it
If it's a broken heart, then face it
ถ้ามันเป็นส่วนที่เสียหาย ก็หามาแทนที่สิ
ถ้าแขนหัก ก็เข้าเฝือกซะ
และถ้าหัวใจแตกสลาย ก็เผชิญหน้ากับมันนะ
And hold your own
Know your name
And go your own way
Hold your own
Know your name
And go your own way
และกอดตัวเองไว้
นึกถึงชื่อของตัวเอง
และเดินไปตามทางของตัวเองซะ
และกอดตัวเองไว้
นึกถึงชื่อของตัวเอง
และเดินไปตามทางของตัวเองซะ
And everything will be fine
ทุกอย่างจะโอเคนะ
Hang on
Help is on the way
And stay strong
I'm doing everything
ช้าก่อน
ความช่วยเหลืออยู่ระหว่างทางนั่นแหบ่ะ
เข้มแข็งเข้าไว้
ฉันทำมันทุกๆอย่าง
Hold your own
Know your name
And go your own way
Hold your own
Know your name
And go your own way
และกอดตัวเองไว้
นึกถึงชื่อของตัวเอง
และเดินไปตามทางของตัวเองซะ
และกอดตัวเองไว้
นึกถึงชื่อของตัวเอง
และเดินไปตามทางของตัวเองซะ
And everything, everything will be fine
Everything
ทุกอย่างจะโอเคนะ
ทุกอย่างนั่นแหล่ะ
Are the details in the fabric
Are the things that make you panic
Are your thoughts results of static cling?
มันก็เหมือนลายบนผืนผ้า
มันทำให้เธอวิตกใช่ไหมล่ะ
ความคิดของเธอคือผลของไฟฟ้าสถิตบนผืนพ้านั่นหรือเปล่า
Are the things that make you blow
Hell, no reason, go on and scream
If you're shocked it's just the fault
Of faulty manufacturing.
สิ่งต่างๆทำให้เธอแปลกใจใช่ไหม
บ้าเอ้ย ไม่มีเหตุผล เอาเลย ตะโกนออกมาเลยสิ
ถ้าเธอตกใจ มันก็แค่ความผิดพลาด
ของการผลิตที่ผิดพลาด
Everything will be fine
Everything in no time at all
Everything
ทุกอย่างจะโอเค
ทุกอย่างจะกลับมาดีในอีกไม่นาน
ทุกอย่าง
Hold your own
And know your name
And go your own way
และกอดตัวเองไว้
นึกถึงชื่อของตัวเอง
และเดินไปตามทางของตัวเองซะ
Are the details in the fabric (Hold your own, know your name)
Are the things that make you panic
Are your thoughts results of static cling? (Go your own way)
มันก็เหมือนลายบนผืนผ้า(กอดตัวเองไว้ นึกถึงชื่อของตัวเอง)
มันทำให้เธอวิตกใช่ไหมล่ะ
ความคิดของเธอคือผลของไฟฟ้าสถิตบนผืนพ้านั่นหรือเปล่า(และเดินไปตามทางของตัวเองซะ)
Are the details in the fabric (Hold your own, know your name)
Are the things that make you panic (Go your own way)
Is it Mother Nature's sewing machine?
มันก็เหมือนลายบนผืนผ้า(กอดตัวเองไว้ นึกถึงชื่อของตัวเอง)
มันทำให้เธอวิตกใช่ไหมล่ะ(และเดินไปตามทางของตัวเองซะ)
มันคือจักรเย็บผ้าจากธรรมชาติหรือเปล่า
Are the things that make you blow (Hold your own, know your name)
Hell no reason go on and scream
If you're shocked it's just the fault (Go your own way)
Of faulty manufacturing
สิ่งต่างๆทำให้เธอแปลกใจใช่ไหม(กอดตัวเองไว้ นึกถึงชื่อของตัวเอง)
บ้าเอ้ย ไม่มีเหตุผล เอาเลย ตะโกนออกมาเลยสิ
ถ้าเธอตกใจ มันก็แค่ความผิดพลาด(และเดินไปตามทางของตัวเองซะ)
ของการผลิตที่ผิดพลาด
Everything will be fine
Everything in no time at all
Hearts will hold
ทุกอย่างจะโอเค
ทุกอย่างจะกลับมาดีในอีกไม่นาน
หัวใจจะรักษามัน