เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Three Empty Words – Shawn Mendes

Shawn Mendes น้องหน้ามนคนน่ารักที่ไม่ได้มีดีแค่หน้าตาแต่ความสามารถก็ถูกใจแม่ยกอย่างเดี๊ยนมากมาย แหม น้องออกจะเสียงดีน่ารักน่าอร่อยขนาดนี้ใครจะไม่ชอบจริงไหมคะ กับเพลงใหม่นี้ที่ปล่อยตาม Treat You Better มาติดๆ ดีงามไม่แพ้ซิงเกิ้ลแรกเลยค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กันดีกว่า

 

I'll pick you up at the same time

At the same place, the same old drive

We'll just talk about our day

To try to fill the awkward space tonight

ฉันจะรับคุณมาในเวลาเดิม

สถานที่เดิน เส้นทางเก่าเส้นเดิม

เราจะพูดเกี่ยวกับวันของเรา

เพื่อพยายามจะเติมเต็มพื้นที่ที่น่าอัดอัดในคืนนี้

 

We'll play the songs we used to love

While we try to fall in love again

We don't know who's wrong or right

We don't even care enough to fight

We're going through the motions

Cause we can't fix what's broken

And I know it's gonna hurt

But darling I'll go first

Cause I won't keep on saying those three empty words

No, I won't keep on saying those three empty words

เราจะเล่นเพลงที่เราเคยรัก

ระหว่างที่เราพยายามจะตกหลุมรักอีกครั้ง

เราไม่รู้ว่าใครผิดหรือถูก

หรือเราไม่แคร์พอที่จะทะเลาะด้วยซ้ำ

เราจะข้ามผ่านทุกย่างก้าว

เพราะเราไม่สามารถซ่อมอะไรที่เสียไปแล้วได้

และฉันรู้ว่ามันจะต้องเจ็บแน่ๆ

แต่ที่รัก ฉันจะไปก่อนเลย

เพราะฉันจะไม่เอาแต่พูดคำสามพยางค์ที่แสนว่างเปล่านั้นหรอกนะ

 

We're still talking everyday

I'm running out of things to say to ya

What's really gonna break my heart

Is to have to tell your little brother

เรายังคงคุยกันทุกวัน

ฉันไม่มีอะไรจะพูดกับเธอแล้วแหละ

อะไรที่มันจะทำให้ฉันหัวใจสลาย

นั้นคือการต้องบอกน้องชายตัวน้อยของคุณ

 

It might be easier to stay

But it'll never be the same, no ohh no

And if something doesn't change

Then we'll keep on sinking further

มันอาจจะง่ายกว่าที่จะอยู่ต่อ

แต่มันจะไม่มีทางเป็นเหมือนเดิม ไม่นะ

แต่ถ้าบางสิ่งมันไม่เปลี่ยนแปลง

งั้นเราก็จะเอาแต่จมปลักไปเรื่อยๆ

 

Ohh, we're going through the motions

Cause we can't fix what's broken

And I know it's gonna hurt

But darling I'll go first

Cause I won't keep on saying those three empty words

Those three empty words

Will only make it worse

I'm tired, I can't take it anymore

Those three empty words

Will only make it worse

We tired, we can't take it anymore

เราจะข้ามผ่านทุกย่างก้าว

เพราะเราไม่สามารถซ่อมอะไรที่เสียไปแล้วได้

และฉันรู้ว่ามันจะต้องเจ็บแน่ๆ

แต่ที่รัก ฉันจะไปก่อนเลย

เพราะฉันจะไม่เอาแต่พูดคำสามพยางค์ที่แสนว่างเปล่านั้นหรอกนะ

สามพยางค์ที่แสนว่างเปล่านั้น

มันทำได้แค่ให้ทุกอย่างมันแย่ลง

ฉันเหนื่อย ทำต่อไปไม่ไหวหรอก

สามพยางค์ที่แสนว่างเปล่านั้น

มันทำได้แค่ให้ทุกอย่างมันแย่ลง

ฉันเหนื่อย ทำต่อไปไม่ไหวหรอก

 

We going through motions

Cause we can't fix what's broken, no

And I know it's gonna hurt

But darling I'll go first

I won't keep on saying those three empty words

We don't have to keeping on saying those three empty words

No I can't keep on saying those three empty words

เราจะข้ามผ่านทุกย่างก้าว

เพราะเราไม่สามารถซ่อมอะไรที่เสียไปแล้วได้

และฉันรู้ว่ามันจะต้องเจ็บแน่ๆ

แต่ที่รัก ฉันจะไปก่อนเลย

เพราะฉันจะไม่เอาแต่พูดคำสามพยางค์ที่แสนว่างเปล่านั้นหรอกนะ

เราไม่จำเป็นต้องพูดคำสามพยางค์ที่แสนว่างเปล่านั้นหรอกนะ

 ไม่ละฉันไม่สามารถพูดคำสามพยางค์ที่แสนว่างเปล่านั้น