แปลเพลง No Woman – Whitney
เพลงคันทรี่บัลลาดจาก Whitney เห็นว่ารันมาหน้า Youtube ฟังๆแล้วก็เพราะดีเลยเอามาแปลดีกว่าค่ะ เผื่อหลายคนจะชอบแนวนี้
I left drinking on the city train,
to spend some time on the road
Then one morning I woke up in L.A.
Caught my breath on the coast
I've been going through a change
I might never be sure
I'm just walking in a haze
I'm not ready to turn
No woman
ฉันทิ้งเครื่องดิ่มไว้บนรถไฟ
เพื่อที่จะได้ใช้เวลาอยู่บนถนนนานๆหน่อย
หลังจากนั้นฉันก็ตื่นขึ้นมาในแอลเอ
หายใจเอาบรรยากาศชายฝั่งเข้าไป
ฉันกำลังจะเปลี่ยนไปแล้ว
ฉันอาจจะไม่แน่ใจ
ฉันแค่เดินเข้าไปสู่เมฆหมอก
ฉันไม่พร้อมที่จะกลับไป
โดยไม่มีหญิงสาว
No Woman…
ไม่มีผู้หญิง
Midnight driving through the bay,
going back on the road
Coming up and I wish I could stay
I've been sleeping alone
I've been going through a change
I might never be sure
I'm just walking in a haze
I'm not ready to turn
No woman
No Woman…
กลางดึกฉันขับรถเลาะชายหาดไป
กลับไปสู่ถนน
กลับมาหวังว่าฉํนจะอยู่ได้
นอนหลับคนเดียว
ฉันอาจจะไม่แน่ใจ
ฉันแค่เดินเข้าไปสู่เมฆหมอก
ฉันไม่พร้อมที่จะกลับไป
โดยไม่มีหญิงสาว
I left drinking on the city train,
to spend some time on the road…
ฉันทิ้เครื่องดิ่มไว้บนรถไฟ
เพื่อที่จะได้ใช้เวลาอยู่บนถนนนานๆหน่อย