เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Save It For A Rainy Day – Kenny Chesney

Kenny Chesney ปล่อยเพลงนี้ออกมาเมื่อตอนปี 2014 เพลงอารมณ์คันทรี่ๆหน่อย เนื้อหาเพลงก็โอเคนะคะ บรรยากาศเอ็มวีก็ดี พอดีเห็นใน Youtube เลยคิดว่าเอามาแปลดีกว่า เผื่อใครกำลังอยู่ในสถานกาณ์เดียวกัน จะได้อินกันไปอีก

 

It's no secret that lately there ain't no escaping

That I've been waking up alone

Just me and the TV and a sinking feeling

That you ain't ever coming home

But today the tears ain't gonna hit the floor

Cause the boat's in the bay and it's calling my name

So I'm headed on out the door

มันไม่มีความลับอะไรที่ต้องหลบหนีหรอกนะช่วงนี้

ฉันเองก็นอนคนเดียว

มีเพียงแค่ฉันกับทีวีแล้วก็ความรู้สึกที่ดำดิ่งลง

ว่าเธอไม่กลับมาบ้าน

แต่วันนี้ฉันจะไม่เสียน้ำตาอีกแล้วล่ะ

เพราะเรือที่กำลังลอยอยู่ในอ่าวมันกำลังเรียกชื่อฉัน

ดังนั้นฉันจึงเปิดประตูออกไปเพื่อออกเดินทาง

 

Cause the sun's too bright, the sky's too blue

Beer's too cold to be thinking bout you

Gonna take this heartbreak and tuck it away

Save it for a rainy day

เพราะอาทิตย์ก็ส่องแสงจ้า ท้องฟ้าก็กลายเป็นสีคราม

เบียร์ก็เย็นเหลือเกินกว่าที่จะมานั่งคิดถึงเธอ

อยากจะเก็บซ่อนหัวใจที่แหลกสลายนี้ไว้

เก็บมันไว้จนกว่าจะถึงเวลาจำเป็น

 

When I turned the ignition I knew I'd been missing

The feel of the wind on my face

I was stuck in a habit of wondering what happened,

Too busy taking all the blame

But a drink or two is a foolproof remedy

It's a beautiful world with a beautiful girl

Kinda making eyes at me

เมื่อตอนที่เธอหาเรื่อง ฉันรู้ว่าฉันพลาดไปแล้ว

ฉันรู้สึกได้ถึงลมที่พัดผ่านหน้าฉัน

ฉันยังติดนิสัยเป็นคนชอบสงสัยว่ามันเกิดอะไรขึ้น

ยุ่งยากเหลือเกินกับการโทษกันไปมา

แต่ดื่มซักแก้วสองแก้วนี่มันเป็นการเยียวยาที่แสนดีเลยล่ะ

มันเป็นโลกที่สวยยเหลือเกินเมื่อมีสาวสวย

คอยส่งสายตามาให้ฉัน

 

Cause the sun's too bright, the sky's too blue

Beer's too cold to be thinking bout you

Gonna take this heartbreak and tuck it away

Save it for a rainy day

เพราะอาทิตย์ก็ส่องแสงจ้า ท้องฟ้าก็กลายเป็นสีคราม

เบียร์ก็เย็นเหลือเกินกว่าที่จะมานั่งคิดถึงเธอ

อยากจะเก็บซ่อนหัวใจที่แหลกสลายนี้ไว้

เก็บมันไว้จนกว่าจะถึงเวลาจำเป็น

 

Yeah, the music's too good, my friends are all out

And they're all too high to be bringing 'em down

If they ask about you, I've got nothing to say

I'll save it for a rainy day

ใช่ เพลงก็เพราะ เพื่อนๆก็มา

และพวกเขาก็มีความสุขเกินกว่าจะรั้งพวกเขาลงมา

ถ้าพวกเขาถามถึงเธอ ฉันก็ไม่มีอะไรจะพูดหรอก

เก็บมันไว้จนกว่าจะถึงเวลาจำเป็น

 

There'll be plenty of time for what if's and why's

And how'd I let you get away

But the lying in bed all stuck in my head

Is just gonna have to wait

มันยังพอมีเวลาสำหรับคำว่า ถ้า แล้ว ทำไม

และฉันปล่อยเธอไปได้ยังไง

แต่การนอนลงบนเตียง ทุกอย่างมันก็ยังติดอยู่ในหัวฉัน

หรือทำได้เพียงแค่ต้องรอ