เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Who Says – Selena Gomez & The Scene

นึกถึงเซเลน่า ที่ช่วงนี้เรื่องของนางก็ขึ้นหน้าข่าวบ่อยเป็นว่าเล่นเลย นึกถึงนางก็นึกถึงเพลงนี้ สมัยยังเอ๊าะๆ อินเลิฟกับจัสตินนู้นแหน่ะ อีกเพลงเนื้อหาดีๆ ให้กำลังสาวๆทั้งหลาย อย่าไปแคร์ใครพูดอะไร ท่องไว้ ฉันสวย ฉันทำได้ ฉันเก่ง และฉันมีความสามารถ อย่าให้ใครมาตัดสินเรานะ

 

You made me insecure,

Told me I wasn’t good enough.

But who are you to judge

When you’re a diamond in the rough?

I’m sure you got some things

You’d like to change about yourself.

But when it comes to me

I wouldn’t want to be anybody else.

เธอทำให้ฉันรู้สึกไม่มั่นใจซะงั้น

บอกฉันว่าฉันยังไม่ดีพอ

แต่เธอเป็นใครกันกล้ามาตัดสิน

เมื่อเธอเป็นแค่เพชรที่ยังไม่ได้ผ่านการเจียระไนเลยซะหน่อย

ฉันแน่ใจแหล่ะว่าเธอมีอะไรบางอย่าง

ที่เธออยากจะเปลี่ยนแปลงตัวเอง

แต่ถ้าเป็นฉันล่ะก็

ฉันไม่อยากจะเป็นเหมือนใครเขาหรอก

 

I’m no beauty queen

I’m just beautiful me

ฉันไม่ใช่ราชินีแสนสวย

แต่ฉันก็แค่สวยในแบบของฉัน

 

You’ve got every right

To a beautiful life

C'mon

เธอมีสิทธิทุกอย่าง

ที่จะมีชีวิตที่สวยงาม

นี่

 

Who says, who says you're not perfect?

Who says you're not worth it?

Who says you're the only one that's hurtin'?

Trust me, that's the price of beauty

Who says you're not pretty?

Who says you're not beautiful?

Who says?

ใครบอกว่าเธอไม่สมบูรณ์แบบ

ใครบอกว่าเธอไม่คู่คสร

ใครบอกว่าเธอเป็นคนเดียวที่เจ็บปวด

เชื่อฉันสิ มันคือราคาแห่งความงาม

ใครเขาบอกว่าเธอไม่น่ารัก

ใครเขาบอกว่าเธอไม่สวย

ใครกันที่บอก

 

It’s such a funny thing

How nothing’s funny when it’s you

You tell ‘em what you mean

But they keep whiting out the truth

It’s like a work of art

That never gets to see the light

Keep you beneath the stars

Won’t let you touch the sky

ตลกนะ

มันไม่มีอะไรตลกหรอกเมื่อมันคือตัวเธอเอง

บอกพวกเขาไปสิว่าเธอหมายถึงอะไร

แต่พวกเขาก็ไม่รับฟังความจริงหรอก

มันก็เหมือนพวกผลงานศิลปะอ่ะ

ที่ไม่เคยได้ออกงาน

ซ่อนเธอไว้ใต้หมู่ดวงดาว

ไมใหเธอได้สัมผัสท้องฟ้าเลย

ฉันไม่ใช่ราชินีแสนสวย

แต่ฉันก็แค่สวยในแบบของฉัน

 

You’ve got every right

To a beautiful life

C'mon

เธอมีสิทธิทุกอย่าง

ที่จะมีชีวิตที่สวยงาม

นี่

 

Who says, who says you're not perfect?

Who says you're not worth it?

Who says you're the only one that's hurtin'?

Trust me, that's the price of beauty

Who says you're not pretty?

Who says you're not beautiful?

Who says?

ใครบอกว่าเธอไม่สมบูรณ์แบบ

ใครบอกว่าเธอไม่คู่คสร

ใครบอกว่าเธอเป็นคนเดียวที่เจ็บปวด

เชื่อฉันสิ มันคือราคาแห่งความงาม

ใครเขาบอกว่าเธอไม่น่ารัก

ใครเขาบอกว่าเธอไม่สวย

ใครกันที่บอก

 

Who says you’re not star potential?

Who says you’re not presidential?

Who says you can’t be in movies?

Listen to me, listen to me

Who says you don’t pass the test?

Who says you can’t be the best?

Who said, who said?

Won’t you tell me who said that?

Yeah, who said?

ใครบอกว่าเธอไม่ใช่ดาราที่มีความสามารถ

ใครบอกว่าเธอจะเป็นประธานาธิบดีไม่ได้

ใครบอกว่าเธอจะไปอยู่ในหนังนั่นไม่ได้

ฟังฉันนะ

ใครบอกว่าเธอไม่ผ่านการทดสอบ

ใครบอกว่าเธอดีที่สุดไม่ได้

ใครเขาบอกกัน

ไหนเธอบอกฉันสิใครเขาพูดแบบนั้นกัน

ใช่ ใครเขาพูดกันล่ะ

 

Who says, who says you're not perfect?

Who says you're not worth it?

Who says you're the only one that's hurtin'?

Trust me, that's the price of beauty

Who says you're not pretty?

Who says you're not beautiful?

Who says?

ใครบอกว่าเธอไม่สมบูรณ์แบบ

ใครบอกว่าเธอไม่คู่คสร

ใครบอกว่าเธอเป็นคนเดียวที่เจ็บปวด

เชื่อฉันสิ มันคือราคาแห่งความงาม

ใครเขาบอกว่าเธอไม่น่ารัก

ใครเขาบอกว่าเธอไม่สวย

ใครกันที่บอก

 

Who says, who says you're not perfect?

Who says you're not worth it?

Who says you're the only one that's hurtin'?

Trust me, that's the price of beauty

Who says you're not pretty?

Who says you're not beautiful?

Who says?

ใครบอกว่าเธอไม่สมบูรณ์แบบ

ใครบอกว่าเธอไม่คู่คสร

ใครบอกว่าเธอเป็นคนเดียวที่เจ็บปวด

เชื่อฉันสิ มันคือราคาแห่งความงาม

ใครเขาบอกว่าเธอไม่น่ารัก

ใครเขาบอกว่าเธอไม่สวย

ใครกันที่บอก