แปลเพลง Song Cry – August Alsina
ในเพลง “Song Cry,” August Alsina แสดงให้เห็นถึงความเจ็บปวดที่หน้าคาหรือชื่อเสียงหรืออะไรมันไม่สามารถทำให้ความเจ็บปวดมันลดลงได้เลย นั่นก็คือการจากไปของน้องชายของเขาเป็นอีกหนึ่งเพลงที่เศร้ามากๆเลยล่ะ
Sometimes I get emotional
And I can’t seem to find the way I’m s’posed to go
And all these so-called people that I’m s’posed to know
They be the main ones
Smile up in your face, but behind your back they hate
So I hope you know
You ain’t the only reason I’m emotional
My tears fall like water so that I can grow
Not like I was before
Tryna make a change, I need something more
บางครั้งฉันก็เป็นคนเซนซิทีฟ
และฉันก็ไม่สามารถหาทางที่ฉันควรจะไปได้
และคนเหล่านี้ ที่ฉันคิดว่าฉันรู้จักดี
เป็นคนสำคัญของชีวิตฉัน
ต่อหน้าก็ยิ้มให้ แต่ลับหลังกลับเกลียดฉันสุดๆ
ฉันหวังว่าเธอจะรู้
เธอไม่ใช่เหตุผลเดียวที่ฉันเจ้าอารมณ์
น้ำตาของฉันมันหลั่งไหลดั่งสายน้ำ เพื่อให้ฉันเติบโตต่อไป
ไม่ให้เป็นเหมือนเมื่อก่อน
พยายามจะทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลง ฉันต้องการอะไรมากกว่านี้
I can’t hold back these tears
Let me cry
They say a man ain’t supposed to cry
ฉันห้ามน้ำตาเหล่านี้ไม่ได้จริงๆ
ให้ฉันได้ร้องออกมาเถอะ
คนอื่นๆชอบบอกว่า ลูกผู้ชายต้องไม่ร้องไห้
So I’ma let the song cry
I’ma let my soul cry through these words
I need to try to free my mind
Sometimes I need to cry just to ease my hurt
But when I let the song cry
Hope you don’t think I still won’t ride for mine
Every rose needs the rain sometimes
But know that you can dry your eyes this time
Let the song cry
งั้นฉันจะให้เพลงนี้ร้องไห้แทนฉัน
ฉันจะปล่อยให้วิญญาณของฉันร้องไห้ผ่านถ้อยคำเหล่านี้
ฉันต้องพยายามที่จะปลดปล่อยจิตใจฉันให้ได้
บางครั้ง ฉันก็ต้องร้องไห้ออกมาเพื่อรักษาความเจ็บปวด
แต่เมื่อฉันให้เพลงนี้ร้องไห้ออกมาแทนแล้ว
ก็หวังว่าเธอจะไม่คิดนะ ว่าฉันจะไม่สู้เพื่อตัวเองอีก
ดอกกุหลาบทุกดอก ต่างต้องการฝนบ้างในบางครั้ง
แต่รู้ไว้ว่าครั้งนี้เธอเช็ดน้ำตาได้แล้วนะ
แล้วให้บทเพลงนี้ร้องไห้ออกมาแทน
What am I supposed to do?
Hold it all together when I think of you?
When in my heart I’m thinking you were gone too soon
May you rest in peace, yet I can’t sleep
It’s my point of view
Got me in a state of mind, I’m so confused
Crying raindrops so that I can bloom
So what am I to do?
ฉันควรจะทำอะไรล่ะ?
กลั้นมันเอาไว้ ทั้งๆที่ฉันคิดถึงงั้นหรอ?
เมื่อในใจฉันมันคิดว่า นายจากไปเร็วเหลือเกิน
ขอให้นายไปสู่สุขคตินะ ฉันหลับไม่ลงจริงๆ
มันคือมุมมองของฉัน
ทำให้ฉันมีสภาวะจิตใจแบบนี้ ฉันสับสนเหลือเกิน
ร้องไห้ออกมาเป็นสายฝน เพื่อให้ฉันได้เบ่งบาน
ฉันควรจะทำยังไงต่อไป?
I can’t hold back these tears
Let me cry
They say a man ain’t supposed to cry
ฉันห้ามน้ำตาเหล่านี้ไม่ได้จริงๆ
ให้ฉันได้ร้องออกมาเถอะ
คนอื่นๆชอบบอกว่า ลูกผู้ชายต้องไม่ร้องไห้
So I’ma let the song cry
I’ma let my soul cry through these words
I need to try to free my mind
Sometimes I need to cry just to ease my hurt
But when I let the song cry
Hope you don’t think I still won’t ride for mine
Every rose needs the rain sometimes
But know that you can dry your eyes this time
Let the song cry
งั้นฉันจะให้เพลงนี้ร้องไห้แทนฉัน
ฉันจะปล่อยให้วิญญาณของฉันร้องไห้ผ่านถ้อยคำเหล่านี้
ฉันต้องพยายามที่จะปลดปล่อยจิตใจฉันให้ได้
บางครั้ง ฉันก็ต้องร้องไห้ออกมาเพื่อรักษาความเจ็บปวด
แต่เมื่อฉันให้เพลงนี้ร้องไห้ออกมาแทนแล้ว
ก็หวังว่าเธอจะไม่คิดนะ ว่าฉันจะไม่สู้เพื่อตัวเองอีก
ดอกกุหลาบทุกดอก ต่างต้องการฝนบ้างในบางครั้ง
แต่รู้ไว้ว่าครั้งนี้เธอเช็ดน้ำตาได้แล้วนะ
แล้วให้บทเพลงนี้ร้องไห้ออกมาแทน
Let it breathe
Let it breathe
Let it breathe
Let’s get it
ให้มันได้หายใจหน่อย
เอาล่ะ
I may be cryin’ now but I’ll be laughin’ later
No way, wouldn’t be easy when you’re tryna be the greatest
That ever did it or does it
Ain’t no fuckin’ time for later
And I know they think I’m sporadic
The bastard child of an addict
But I’m way too calculated
I try to love, but I never knew her
This money, I’m blowin’ through it
Ain’t rockin’ red or blue, I’m unafilliated
Cause my bloods and my cousins hate me
I try to buy my mama’s love, no she don’t appreciate it
So I stay inebriated
I figured maybe J.Cole or Drizzy Drake
Would drop a verse and tell the people how we hurtin’
Guess I was mistaken
This moment mine for the taking
For all them nights I thought of suicide, contemplating
ตอนนี้ฉันอาจจะร้องไห้ก็จริง แต่หลังจากนี้ฉันจะหัวเราะออกมา
ไม่มีทาง มันไม่ง่ายหรอก เมื่อเราพยายามจะเป็นคนที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
ที่เคยทำได้ หรือจะได้ทำ
ไม่มีเวลาให้ผลัดไปอีกแล้ว
และฉันรู้ว่าพวกเขาน่ะคิดว่าฉันมันทำอะไรครึ่งๆกลางๆ
เป็นลูกคนติดยา
แต่ฉันน่ะวางแผนมาหมดแล้ว
ฉันพยายามที่จะรัก แต่ยังไม่รู้จักเธอเลย
เงินก้อนนี้ ฉันจะใช้มันให้หมด
ไม่ได้อยู่แกงค์สีแดงหรือสีฟ้าทั้งนั้น ไม่เข้าพวกใดๆทั้งสิ้น
เพราะทั้งสายเลือดและญาติพี่น้องต่างก็เกลียดฉันทั้งนั้น
ฉันพยายามจะซื้อความรักของแม่ และเธอก็ไม่เห็นค่ามันเลย
ฉันก็เลยไปเมาดีกว่า
บางที J.Cole หรือ Drake
จะมาช่วยร้องสักท่อนเพื่อบอกว่าเรามีความเจ็บปวดกันยังไงบ้าง
ฉันคงคิดผิดไปเอง
ช่วงเวลานี้มันมีให้ฉันคว้าเอาไว้แล้ว
หลายๆคืนที่ฉันคิดจะฆ่าตัวตาย และก็พิจารณาอย่างหนัก
I can’t hold back these tears
Let me cry
They say a man ain’t supposed to cry
ฉันห้ามน้ำตาเหล่านี้ไม่ได้จริงๆ
ให้ฉันได้ร้องออกมาเถอะ
คนอื่นๆชอบบอกว่า ลูกผู้ชายต้องไม่ร้องไห้
So I’ma let the song cry
I’ma let my soul cry through these words
I need to try to free my mind
Sometimes I need to cry just to ease my hurt
But when I let the song cry
Hope you don’t think I still won’t ride for mine
Every rose needs the rain sometimes
But know that you can dry your eyes this time
Let the song cry
งั้นฉันจะให้เพลงนี้ร้องไห้แทนฉัน
ฉันจะปล่อยให้วิญญาณของฉันร้องไห้ผ่านถ้อยคำเหล่านี้
ฉันต้องพยายามที่จะปลดปล่อยจิตใจฉันให้ได้
บางครั้ง ฉันก็ต้องร้องไห้ออกมาเพื่อรักษาความเจ็บปวด
แต่เมื่อฉันให้เพลงนี้ร้องไห้ออกมาแทนแล้ว
ก็หวังว่าเธอจะไม่คิดนะ ว่าฉันจะไม่สู้เพื่อตัวเองอีก
ดอกกุหลาบทุกดอก ต่างต้องการฝนบ้างในบางครั้ง
แต่รู้ไว้ว่าครั้งนี้เธอเช็ดน้ำตาได้แล้วนะ
แล้วให้บทเพลงนี้ร้องไห้ออกมาแทน