แปลเพลง What A Feeling – One Direction

“What A Feeling” เป็นเพลงที่ 10 ของอัลบั้มเต็มอัลบั้มที่ 5 ของ One Direction อัลบั้ม Made in the A.M. แถมสมาชิกวงอย่าง Liam Payne และLouis Tomlinson ยังบอกด้วยว่าเพลงนี้เป็นเพลงโปรดของพวกเขาด้วยล่ะ
Through the wire, through the wire, through the wire
I’m watching her dance, dress is catching the light
In her eyes there’s no lies, no lies
There’s no question, she’s not in a disguise
ผ่านทางโทรศัพท์
ฉันมองดูเธอเต้นรำ ชุดของเธอมันเฉิดฉาย
ในดวงตาของเธอมันไม่มีคำโกหก
ไม่มีคำถาม เธอไม่ได้หลอกกันแน่ๆ
With no way out and a long way down
Everybody needs someone around
But I can’t hold you, too close now
Through the wire, through the wire
เมื่อไม่มีทางหนี และทางมันอีกยาวไกล
ทุกๆคนต่างต้องการใครสักคนมาเคียงข้าง
แต่ฉันกอดเธอไม่ได้แม้จะใกล้ชิดกันแค่ไหน
ผ่านทางโทรศัพท์นี้
What a feeling to be right here beside you now
Holding you in my arms
When the air ran out and we both started running wild
The sky fell down
But you’ve got stars, they’re in your eyes
And I’ve got something missing tonight
What a feeling to be a king beside you, somehow
I wish I could be there now
มันจะรู้สึกยังไงที่ได้อยู่ข้างเธอตอนนี้
กอดเธอเอาไว้ในอ้อมกอดของฉัน
เมื่ออากาศเริ่มหมดลง และเราสองต่างบ้าคลั่ง
ฟ้าถล่มลงมา
แต่เธอยังมีดวงดาวอยู่นะ มันอยู่ในตาเธอนั่นไง
และฉันมีบางสิ่งที่ขาดไปในคืนนี้
มันจะรู้สึกยังไงนะที่ได้เป็นราชาอยู่ข้างเธอ
ฉันอยากไปอยู่ข้างเธอเหลือเกิน
Through the wire, through the wire, through the wire
I’m watching you like this, imagining you’re mine
It’s too late, it’s too late, am I too late?
Tell me now, am I running out of time?
ผ่านทางโทรศัพท์
ฉันมองดูเธอแบบนี้ จินตนาการว่าเธอเป็นของฉัน
มันสายเกินไปหรือเปล่า มันสายเกินไปหรือเปล่าสำหรับฉัน?
บอกฉันที ว่าเวลาของฉันหมดลงหรือยัง?
With no way out and a long way down
Everybody needs someone around
But I can’t hold you, too close now
Through the wire, through the wire
เมื่อไม่มีทางหนี และทางมันอีกยาวไกล
ทุกๆคนต่างต้องการใครสักคนมาเคียงข้าง
แต่ฉันกอดเธอไม่ได้แม้จะใกล้ชิดกันแค่ไหน
ผ่านทางโทรศัพท์นี้
What a feeling to be right here beside you now
Holding you in my arms
When the air ran out and we both started running wild
The sky fell down
But you’ve got stars, they’re in your eyes
And I’ve got something missing tonight
What a feeling to be a king beside you, somehow
I wish I could be there now
มันจะรู้สึกยังไงที่ได้อยู่ข้างเธอตอนนี้
กอดเธอเอาไว้ในอ้อมกอดของฉัน
เมื่ออากาศเริ่มหมดลง และเราสองต่างบ้าคลั่ง
ฟ้าถล่มลงมา
แต่เธอยังมีดวงดาวอยู่นะ มันอยู่ในตาเธอนั่นไง
และฉันมีบางสิ่งที่ขาดไปในคืนนี้
มันจะรู้สึกยังไงนะที่ได้เป็นราชาอยู่ข้างเธอ
ฉันอยากไปอยู่ข้างเธอเหลือเกิน
Whatever chains are holding you back
Holding you back, don’t let ’em tie you down
Whatever chains are holding you back
Holding you back, tell me you believe in that
ไม่ว่าพันธนาการไหนที่มันรั้งเธอไว้
อย่าปล่อยให้มันฉุดรั้งเธอเอาไว้นะ
ไม่ว่าพันธนาการไหนที่มันรั้งเธอไว้
อย่าปล่อยให้มันฉุดรั้งเธอเอาไว้นะ
What a feeling to be right here beside you now
Holding you in my arms
When the air ran out and we both started running wild
The sky fell down
But you’ve got stars, they’re in your eyes
And I’ve got something missing tonight
What a feeling to be a king beside you, somehow
I wish I could be there now
มันจะรู้สึกยังไงที่ได้อยู่ข้างเธอตอนนี้
กอดเธอเอาไว้ในอ้อมกอดของฉัน
เมื่ออากาศเริ่มหมดลง และเราสองต่างบ้าคลั่ง
ฟ้าถล่มลงมา
แต่เธอยังมีดวงดาวอยู่นะ มันอยู่ในตาเธอนั่นไง
และฉันมีบางสิ่งที่ขาดไปในคืนนี้
มันจะรู้สึกยังไงนะที่ได้เป็นราชาอยู่ข้างเธอ
ฉันอยากไปอยู่ข้างเธอเหลือเกิน