เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง What A Feeling – One Direction

“What A Feeling” เป็นเพลงที่ 10 ของอัลบั้มเต็มอัลบั้มที่ 5 ของ One Direction อัลบั้ม Made in the A.M. แถมสมาชิกวงอย่าง Liam Payne และLouis Tomlinson ยังบอกด้วยว่าเพลงนี้เป็นเพลงโปรดของพวกเขาด้วยล่ะ

 

Through the wire, through the wire, through the wire

I’m watching her dance, dress is catching the light

In her eyes there’s no lies, no lies

There’s no question, she’s not in a disguise

ผ่านทางโทรศัพท์

ฉันมองดูเธอเต้นรำ ชุดของเธอมันเฉิดฉาย

ในดวงตาของเธอมันไม่มีคำโกหก

ไม่มีคำถาม เธอไม่ได้หลอกกันแน่ๆ

 

With no way out and a long way down

Everybody needs someone around

But I can’t hold you, too close now

Through the wire, through the wire

เมื่อไม่มีทางหนี และทางมันอีกยาวไกล

ทุกๆคนต่างต้องการใครสักคนมาเคียงข้าง

แต่ฉันกอดเธอไม่ได้แม้จะใกล้ชิดกันแค่ไหน

ผ่านทางโทรศัพท์นี้

 

What a feeling to be right here beside you now

Holding you in my arms

When the air ran out and we both started running wild

The sky fell down

But you’ve got stars, they’re in your eyes

And I’ve got something missing tonight

What a feeling to be a king beside you, somehow

I wish I could be there now

มันจะรู้สึกยังไงที่ได้อยู่ข้างเธอตอนนี้

กอดเธอเอาไว้ในอ้อมกอดของฉัน

เมื่ออากาศเริ่มหมดลง และเราสองต่างบ้าคลั่ง

ฟ้าถล่มลงมา

แต่เธอยังมีดวงดาวอยู่นะ มันอยู่ในตาเธอนั่นไง

และฉันมีบางสิ่งที่ขาดไปในคืนนี้

มันจะรู้สึกยังไงนะที่ได้เป็นราชาอยู่ข้างเธอ

ฉันอยากไปอยู่ข้างเธอเหลือเกิน

 

Through the wire, through the wire, through the wire

I’m watching you like this, imagining you’re mine

It’s too late, it’s too late, am I too late?

Tell me now, am I running out of time?

ผ่านทางโทรศัพท์

ฉันมองดูเธอแบบนี้ จินตนาการว่าเธอเป็นของฉัน

มันสายเกินไปหรือเปล่า มันสายเกินไปหรือเปล่าสำหรับฉัน?

บอกฉันที ว่าเวลาของฉันหมดลงหรือยัง?

 

With no way out and a long way down

Everybody needs someone around

But I can’t hold you, too close now

Through the wire, through the wire

เมื่อไม่มีทางหนี และทางมันอีกยาวไกล

ทุกๆคนต่างต้องการใครสักคนมาเคียงข้าง

แต่ฉันกอดเธอไม่ได้แม้จะใกล้ชิดกันแค่ไหน

ผ่านทางโทรศัพท์นี้

 

What a feeling to be right here beside you now

Holding you in my arms

When the air ran out and we both started running wild

The sky fell down

But you’ve got stars, they’re in your eyes

And I’ve got something missing tonight

What a feeling to be a king beside you, somehow

I wish I could be there now

มันจะรู้สึกยังไงที่ได้อยู่ข้างเธอตอนนี้

กอดเธอเอาไว้ในอ้อมกอดของฉัน

เมื่ออากาศเริ่มหมดลง และเราสองต่างบ้าคลั่ง

ฟ้าถล่มลงมา

แต่เธอยังมีดวงดาวอยู่นะ มันอยู่ในตาเธอนั่นไง

และฉันมีบางสิ่งที่ขาดไปในคืนนี้

มันจะรู้สึกยังไงนะที่ได้เป็นราชาอยู่ข้างเธอ

ฉันอยากไปอยู่ข้างเธอเหลือเกิน

 

Whatever chains are holding you back

Holding you back, don’t let ’em tie you down

Whatever chains are holding you back

Holding you back, tell me you believe in that

ไม่ว่าพันธนาการไหนที่มันรั้งเธอไว้

อย่าปล่อยให้มันฉุดรั้งเธอเอาไว้นะ

ไม่ว่าพันธนาการไหนที่มันรั้งเธอไว้

อย่าปล่อยให้มันฉุดรั้งเธอเอาไว้นะ

 

What a feeling to be right here beside you now

Holding you in my arms

When the air ran out and we both started running wild

The sky fell down

But you’ve got stars, they’re in your eyes

And I’ve got something missing tonight

What a feeling to be a king beside you, somehow

I wish I could be there now

มันจะรู้สึกยังไงที่ได้อยู่ข้างเธอตอนนี้

กอดเธอเอาไว้ในอ้อมกอดของฉัน

เมื่ออากาศเริ่มหมดลง และเราสองต่างบ้าคลั่ง

ฟ้าถล่มลงมา

แต่เธอยังมีดวงดาวอยู่นะ มันอยู่ในตาเธอนั่นไง

และฉันมีบางสิ่งที่ขาดไปในคืนนี้

มันจะรู้สึกยังไงนะที่ได้เป็นราชาอยู่ข้างเธอ

ฉันอยากไปอยู่ข้างเธอเหลือเกิน