เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Don’t Touch My Hair – Solange

เพลงใหม่จาก Solange ที่มีจุดยืนไม่แพ้พี่สาว Beyonce เธอออกมาพูดถึงเรื่องสิทธิ์ของเชื้อชาติตัวเองที่บอกได้เลยว่าเจ๋งมากๆ ส่วนตัวเดี๊ยนชอบงานเพลงสร้างสรรค์แบบนี้ค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Don't touch my hair

When it's the feelings I wear

Don't touch my soul

When it's the rhythm I know

Don't touch my crown

They say the vision I've found

Don't touch what's there

When it's the feelings I wear

อย่ามาจับผมของฉัน

เมื่อมันเป็นสิ่งที่บอกอารมณ์ของฉัน

อย่ามายุ่งกับจิตใจของฉัน

เมื่อมันเป็นท่วงทำนองที่ฉันรู้จัก

อย่ามาจับมงกฏของฉัน

มันบ่งบอกถึงมุมมองที่ฉันค้นพบ

อย่าจับสิ่งที่อยู่ตรงนั้น

เมื่อมันเป็นสิ่งที่บอกอารมณ์ของฉัน

 

They don't understand

What it means to me

Where we chose to go

Where we've been to know

They don't understand

What it means to me

Where we chose to go

Where we've been to know

พวกเขาไม่เข้าใจ

ว่ามันมีความหมายกับฉันแค่ไหน

ในที่ที่เราเลือกที่จะไป

ที่ที่เราได้รู้จัก

พวกเขาไม่เข้าใจ

ว่ามันมีความหมายมากแค่ไหน

ในที่ที่เราเลือกที่จะไป

ในที่ที่เราได้รู้จัก

 

You know this hair is my shit

Rode the ride, I gave it time

But this here is mine

You know this hair is my shit

Rode the ride, I gave it time

But this here is mine

คุณรู้ดีว่าผมนี้คือเรื่องของฉัน

ได้ผ่านเรื่องราวมาแล้ว ให้เวลามันหน่อย

แต่เนี่ยมันคือของของฉัน

คุณรู้ดีว่าผมนี้คือเรื่องของฉัน

ได้ผ่านเรื่องราวมาแล้ว ให้เวลามันหน่อย

แต่เนี่ยมันคือของของฉัน

 

What you say, oh?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

คุณพูดอะไรนะ โอ้

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

 

Don't touch my pride

They say the glory's all mine

Don't test my mouth

They say the truth is my sound

อย่ามายุ่งกับศักดิ์ศรีของฉัน

พวกเขาบอกว่าขัยชนะมันเป็นของฉันทั้งหมด

อย่ามาแหยมกับสิ่งที่ฉันพูดไป

พวกเขาบอกว่าฉันพูดเพียงแต่ความจริงเท่านั้น

 

They don't understand

What it means to me

Where we chose to go

Where we've been to know

They don't understand

What it means to me

Where we chose to go

Where we've been to know

พวกเขาไม่เข้าใจ

ว่ามันมีความหมายกับฉันแค่ไหน

ในที่ที่เราเลือกที่จะไป

ที่ที่เราได้รู้จัก

พวกเขาไม่เข้าใจ

ว่ามันมีความหมายมากแค่ไหน

ในที่ที่เราเลือกที่จะไป

ในที่ที่เราได้รู้จัก

 

You know this hair is my shit

Rode the ride, I gave it time

But this here is mine

You know this hair is my shit

Rode the ride, I gave it time

But this here is mine

คุณรู้ดีว่าผมนี้คือเรื่องของฉัน

ได้ผ่านเรื่องราวมาแล้ว ให้เวลามันหน่อย

แต่เนี่ยมันคือของของฉัน

คุณรู้ดีว่าผมนี้คือเรื่องของฉัน

ได้ผ่านเรื่องราวมาแล้ว ให้เวลามันหน่อย

แต่เนี่ยมันคือของของฉัน

 

What you say, oh?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

คุณว่าไงนะ โอ้

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

 

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

What you say to me?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?

คุณพูดอะไรกับฉัน?