เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Gold – Britt Nicole

Britt Nicole นางออกเพลงใหม่ ก็เลยย้อนกลับไปฟังเพลงเก่าของนาง เป็นเพลงที่ชอบมากๆ ฟีลกู๊ด เป็นกำลังใจให้ทุกคนได้ภูมิใจในตัวเองและทำในสิ่งที่ตัวเองรักและเป็นตัวของตัวเองออกมาให้สุดเพราะเรามีแค่คนเดียวบนโลกเท่านั้นค่ะ

 

You were walking on the moon, now you're feeling low

What they said wasn't true, you're beautiful

Sticks and stones break your bones, I know what you're feeling

Words like those won't steal your glow, you're one in a million

เธอเคยเดินอยู่บนดวงจันทร์ แตตอนนี้เธอกลับรู้สึกแย่ลง

สิ่งที่พวกเขาพูดมันไม่ใช่เรื่องจริงเลย เธอน่ะสวยงามนะ

ไม้และก้อนหินอาจจะหักกระดูกเธอ ฉันรู้นะว่าเธอรู้สึกยังไง

คำพูดเหล่านั้นมันไม่ได้ดับความโดดเด่นของเธอ ตุณคือหนึ่งในล้านเลยนะ

 

This, this is for all the girls, boys all over the world

Whatever you've been told, you're worth more than gold

So hold your head up high, it's your time to shine

From the inside out it shows, you're worth more than gold

(Gold gold, you're gold)

You're worth more than gold

(Gold gold, you're gold)

และนี่มันก็เพื่อหนุ่มๆสาวๆทั่วโลก

ไม่ว่าคนอื่นจะเคยบอกว่าเธอเป็นยังไง เพราะเธอน่ะมีค่ามากกว่าทองซะอีกนะ

เพราะงั้น เชิดหน้าเข้าไว้ มันถึงเวลาที่เธอจะส่องแสงแล้วล่ะ

มันแสดงออกจากภายในสู่ภายนอกว่าเธอน่ะมีค่ามากกว่าทองซะอีกนะ

(เธอน่ะคือทองคำ)

เธอน่ะมีค่ามากกว่าทองซะอีกนะ

(เธอน่ะคือทองคำ)

 

When everybody keeps score, afraid you're gonna lose

Just ignore they don't know the real you

All the rain in the sky can't put out your fire

Of all the stars out tonight, you shine brighter

เมื่อคนอื่นเอาแต่ทำคะแนนได้ แล้วกลัวว่าตัวเธอเองจะแพ้

แค่เพิกเฉยมัน พวกเขาไม่รู้จักเธอจริงๆหรอก

สายฝนจากฟ้ามันไม่สามารถดับไฟของเธอได้

ดวงดาวทั้งหมดบนท้องฟ้า คุณยังส่องแสงได้สว่างยิ่งกว่า

 

This, this is for all the girls, boys all over the world

Whatever you've been told, you're worth more than gold

So hold your head up high, it's your time to shine

From the inside out it shows, you're worth more than gold

(Gold gold, you're gold)

You're worth more than gold

(Gold gold, you're gold)

และนี่มันก็เพื่อหนุ่มๆสาวๆทั่วโลก

ไม่ว่าคนอื่นจะเคยบอกว่าเธอเป็นยังไง เพราะเธอน่ะมีค่ามากกว่าทองซะอีกนะ

เพราะงั้น เชิดหน้าเข้าไว้ มันถึงเวลาที่เธอจะส่องแสงแล้วล่ะ

มันแสดงออกจากภายในสู่ภายนอกว่าเธอน่ะมีค่ามากกว่าทองซะอีกนะ

(เธอน่ะคือทองคำ)

เธอน่ะมีค่ามากกว่าทองซะอีกนะ

(เธอน่ะคือทองคำ)

 

So don't let anybody tell you that you're not loved

And don't let anybody tell you that you're not enough

Yeah there are days that we all feel like we're messed up

But the truth is that we're all diamonds in the rough

ดังนั้นอย่าให้ใครมาบอกว่าเธอไม่ได้เป็นที่รัก

และอย่าให้ใครมาบอกว่าเธอไม่ดีพอ

ก็ใช่แหล่ะ มันก็มีบางวันที่เราต่างก็รู้สึกว่าอะไรมันยุ่งเหยิง

แต่ความจริงเราก็ต่างเป็นเพรชเม็ดงามที่รอการเจียระไนกันทั้งนั้น

 

So don't be ashamed to wear your crown

You're a king you're a queen inside and out

You glow like the moon, you shine like the stars

This is for you, wherever you are

ดังนั้นอย่าอายที่จะสวมมงกุฏของตัวเองไว้ 

เธอน่ะเป็นราชาและราชินีจากภายในสู่ภายนอก

สว่างงดงามเหมือนพระจันทร์ เธอส่องสว่างเหมือนดวงดาว

และนี่ก็เพื่อเธอ ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ไหนก็แล้วแต่

 

Oh, oh, yeah, yeah, oh, oh,

You're gold

โอ้ ใช่แล้วล่ะ

เธอน่ะคือทองคำ

 

This, this is for all the girls, boys all over the world

Whatever you've been told, you're worth more than gold

(So hold your head) So hold your head up high,

It's your time to shine

From the inside out it shows, you're worth more than gold

(Gold gold, you're gold)

You're worth more than gold

(Gold gold you're gold)

และนี่มันก็เพื่อหนุ่มๆสาวๆทั่วโลก

ไม่ว่าคนอื่นจะเคยบอกว่าเธอเป็นยังไง เพราะเธอน่ะมีค่ามากกว่าทองซะอีกนะ

(เชิดหน้าเข้าไว้) เพราะงั้น เชิดหน้าเข้าไว้

มันถึงเวลาที่เธอจะส่องแสงแล้วล่ะ

มันแสดงออกจากภายในสู่ภายนอกว่าเธอน่ะมีค่ามากกว่าทองซะอีกนะ

(เธอน่ะคือทองคำ)

เธอน่ะมีค่ามากกว่าทองซะอีกนะ

(เธอน่ะคือทองคำ)

 

So don't be ashamed to wear your crown

You're a king you're a queen inside and out

ดังนั้นอย่าอายที่จะสวมมงกุฏของตัวเองไว้ 

เธอน่ะเป็นราชาและราชินีจากภายในสู่ภายนอก