เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Dust My Shoulders Off – Jane Zhang

อีกเพลงหนึ่งจากศิลปินสาวชาวจีน Jane Zhang ที่มาทำเพลงสากลได้น่ารักและ MV สร้างสรรค์ดีทีเดียวค่ะ เรียกได้ว่าน่าจับตามองมากทีเดียวที่ศิลปินเอเชียจะเข้าไปในตลาดเพลงสากลแล้ว ปังทีเดียวค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Just had a bad day

Had car trouble on the highway

My stupid boss don't like me

Spilled hot coffee on my blue jeans

I'm low on money and ain't shit funny

But it's still sunny outside

So I keep smiling, I won't start wilin'

ฉันมีวันที่แย่

รถก็มีปัญหาบนทางด่วน

หัวหน้างี่เง่าก็ไม่ชอบฉัน

ทำกาแฟร้อนๆ หกใส่กางเกงยีนส์สีน้ำเงิน

แทบไม่มีเงินเลยแล้วมันก็ไม่ตลกด้วย

แต่มันก็ยังมีแสงแดดข้างนอกนะ

เพราะฉะนั้นฉันเลยยิ้มต่อไป ฉันไม่เริ่มทำอะไรร้ายกาจหรอก

 

(I just keep living my life)

(ฉันก็แค่ใช้ชีวิตต่อไป)

 

Can't keep me down, me down

(It's only temporary)

Can't make me frown, me frown

(So I ain't even worried)

Cause the world keeps spinnin'

Life goes on and on

I won't cry for long

(Won't cry for long long long)

Cause I'll still be winnin'

When things are going wrong

I turn on my favorite song

And dust my shoulders

(I dust my shoulders off)

(I dust my shoulders off)

(I dust my shoulders off)

I don't worry 'bout nothing, just dust it off

(I dust my shoulders off)

(I dust my shoulders off)

(I dust my shoulders off)

I don't worry 'bout nothing, just dust it off

ทำให้ฉันเสียใจไม่ได้หรอก

(มันก็แค่ชั่วคราวเท่านั้นแหละ)

ทำให้ฉันบึ้งตึงไม่ได้หรอก ไม่ได้หรอก

(เพราะฉะนั้นฉันไม่กังวลใจหรอก)

เพราะโลกมันก็หมุนไปเรื่อยๆ

ชีวิตดำเนินไปเรื่อยๆ

ฉันไม่ร้องไห้นานนักหรอก

เพราะฉันยังคงชนะ

เมื่อทุกสิ่งมันผิดพลาด

ฉันก็จะเปิดเพลงที่ฉันชอบ

และปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

ไม่ต้องไปกังวลเรื่องอะไรหรอก แค่เชิดหน้าเข้าไว้

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

ไม่ต้องไปกังวลเรื่องอะไรหรอก แค่เชิดหน้าเข้าไว้

 

You can't find your girlfriend

Your boyfriend left you

But the party's still going on

Everybody here is saying "Dust your shoulders off"

See him kissing in the kitchen by the bathroom

But you don't let it phase you

Go and hit the bar up, go and key his car up

And tell him that it's karma

คุณหาแฟนไม่ได้

แฟนก็ทิ้งไป

แต่งานพาย์ตี้ก็ต้องดำเนินต่อไป

ทุกๆ คนที่นี้กำลังพูดว่า “ไม่ต้องไปใส่ใจมันหรอก”

มองเห็นเขากำลังจูบกับใครไม่รู้ตรงครัวข้างห้องน้ำ

แต่คุณต้องอย่าปล่อยให้มันทำให้รู้สึกแย่

ไปเลยและทำให้บาร์ร้อนเป็นไฟ แล้วไปเอากุญแจรถเขามาเลย

แล้วบอกเค้าเลยว่านี้มันกรรม

 

Can't keep me down, me down

(It's only temporary)

Can't make me frown, me frown

(So I ain't even worried)

Cause the world keeps spinnin'

Life goes on and on

I won't cry for long

(Won't cry for long long long)

Cause I'll still be winnin'

When things are going wrong

I turn on my favorite song

And dust my shoulders

(I dust my shoulders off)

(I dust my shoulders off)

(I dust my shoulders off)

I don't worry 'bout nothing, just dust it off

(I dust my shoulders off)

(I dust my shoulders off)

(I dust my shoulders off)

I don't worry 'bout nothing, just dust it off

ทำให้ฉันเสียใจไม่ได้หรอก

(มันก็แค่ชั่วคราวเท่านั้นแหละ)

ทำให้ฉันบึ้งตึงไม่ได้หรอก ไม่ได้หรอก

(เพราะฉะนั้นฉันไม่กังวลใจหรอก)

เพราะโลกมันก็หมุนไปเรื่อยๆ

ชีวิตดำเนินไปเรื่อยๆ

ฉันไม่ร้องไห้นานนักหรอก

เพราะฉันยังคงชนะ

เมื่อทุกสิ่งมันผิดพลาด

ฉันก็จะเปิดเพลงที่ฉันชอบ

ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

ไม่ต้องไปกังวลเรื่องอะไรหรอก แค่เชิดหน้าเข้าไว้

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

ไม่ต้องไปกังวลเรื่องอะไรหรอก แค่เชิดหน้าเข้าไว้

 

I ain't tripping off of drama

All about my numbers

Tell him get up out my face

You don't even know me

You don't even know me

Save it for another day

I ain't tripping off of drama

All about my numbers

Tell him get up out my face

You don't even know me

You don't even know me

Save it for another day

ฉันไม่ทำเรื่องดราม่าหรอก

ทั้งหมดเกี่ยวกับตัวเลข

บอกเขาให้ไปพ้นๆ หน้าฉันเลย

คุณไม่รู้จักฉันด้วยซ้ำ

คุณไม่รู้จักฉันด้วยซ้ำ

ไว้วันอื่นเถอะ

ฉันไม่ทำเรื่องดราม่าหรอก

ทั้งหมดเกี่ยวกับตัวเลข

บอกเขาให้ไปพ้นๆ หน้าฉันเลย

คุณไม่รู้จักฉันด้วยซ้ำ

คุณไม่รู้จักฉันด้วยซ้ำ

ไว้วันอื่นเถอะ

 

No big deal

Win some and lose some

And life gets real

Won't last forever

ไม่ใช่เรื่องใหญ่นิ

ชนะบ้างแพ้บ้าง

และชีวิตก็จะอยู่บนโลกของความจริง

ไม่ตลอดไปหรอก

 

Cause the world keeps spinnin'

Life goes on and on

I won't cry for long

(Won't cry for long long long)

Cause I'll still be winnin'

When things are going wrong

I turn on my favorite song

And dust my shoulders

เพราะโลกมันหมุนไป

ชีวิตดำเนินไปเรื่อยๆ

ฉันไม่ร้องไห้นานนักหรอก

(ไม่ร้องไห้นานนักหรอก)

เพราะฉันยังคงชนะ

เมื่อทุกสิ่งมันผิดพลาด

ฉันก็จะเปิดเพลงที่ฉันชอบ

ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก

 

(I dust my shoulders off…)

(I dust my shoulders off…)

(I dust my shoulders off…)

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

 

I don't worry 'bout nothing, just dust it off

ฉันไม่กังวลกับอะไรทั้งนั้นแหละ ก็แค่สะบัดออก

 

(I dust my shoulders off…)

(I dust my shoulders off…)

(I dust my shoulders off…)

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

(ปัดฝุ่นที่อยู่ตรงไหล่ออก)

 

I don't worry 'bout nothing, just dust it off

ฉันไม่กังวลกับอะไรทั้งนั้นแหละ ก็แค่สะบัดออก