แปลเพลง Last Christmas – Taylor Swift
ถ้าเราพูดถึงคริสตมาส คงมีเพลงนี้อยู่ในใจของใครหลายคนเลยนะคะ รอบนี่เลยพาเวอร์ชั่นเทย์มาแปลต้องรับเทศกาลนี้กันดีกว่าค่ะ
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
เมื่อคริสต์มาสที่แล้วฉันมอบหัวใจให้เธอไป
แต่พอวันรุ่งขึ้น เธอกลับโยนมันทิ้งไป
ส่วนปีนี้ เพื่อที่จะปกป้องมันไม้่ให้มีน้ำตา
ฉันจะมอบให้กับคนที่พิเศษจริงๆ
Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me
เพียงรอยกัดหนึ่งครั้งและความเชินอายอีกสามสามที
ฉันพยายามรักษาระยะห่างแต่เธอก็ยังสะดุดตาฉันอยู่ดี
บอกฉันสิที่รัก
เธอจำฉันได้ไหม
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Merry Christmas, I wrapped it up and sent it
With a note saying 'I love you', I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kiss me now, I know you'd fool me again
มันก็ปีนึงละนะ มันก็ไม่ทำให้ฉันแปลกใจหรอก
เมอร์รี่คริสตมาสนะ ฉันห่อแล้วก็ส่งมันไป
กับโน๊ตเขียนว่า ฉันรักเธอ และฉันก็หมายความว่าอย่างนั้นจริงๆ
ตอนนี้ฉันรู้ซึ้งแล้วล่ะว่าฉันเคยโง่ขนาดไหน
แต่ถ้าเธอมาจูบฉันตอนนี้ละก็ ฉันรู้เลยว่าเธอจะมาปั่นหัวฉันอีกครั้งแน่
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
เมื่อคริสต์มาสที่แล้วฉันมอบหัวใจให้เธอไป
แต่พอวันรุ่งขึ้น เธอกลับโยนมันทิ้งไป
ส่วนปีนี้ เพื่อที่จะปกป้องมันไม้่ให้มีน้ำตา
ฉันจะมอบให้กับคนที่พิเศษจริงๆ
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
เมื่อคริสต์มาสที่แล้วฉันมอบหัวใจให้เธอไป
แต่พอวันรุ่งขึ้น เธอกลับโยนมันทิ้งไป
ส่วนปีนี้ เพื่อที่จะปกป้องมันไม้่ให้มีน้ำตา
ฉันจะมอบให้กับคนที่พิเศษจริงๆ
A crowded room and friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God, I thought you were someone to rely on
Me, I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A girl on a cover but you tore her apart
ให้ห้องที่เต็มไปด้วยผู้คนและเพื่อนที่มีดวงตาที่อ่อนล้า
ฉันกำลังซ่อนตัวจากเธอแล้วก็หัวใจที่เย็นชานั่น
พระเจ้า ฉันคิดว่าเธอจะเป็นคนที่ฉันพึ่งพิงได้
ฉันคิดว่าไหล่ของของสามารถเป็นที่ให้คุณอิงแอบยามมีน้ำตา
หน้าตาของคนรักกับหัวใจที่แผดเผา
ผู้หญิงที่ควงมาต่อหน้าแต่เธอก็ฉีกอกหล่อนให้แตกเป็นเสี่ยงๆ
Maybe this year
Maybe this year I'll give it to someone special
บางทีอาจเป็นปีนี้
อาจเป็นปีนี้ที่ฉันจะมอบหัวใจให้ใครที่พิเศษซักคน
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
เมื่อคริสต์มาสที่แล้วฉันมอบหัวใจให้เธอไป
แต่พอวันรุ่งขึ้น เธอกลับโยนมันทิ้งไป
ส่วนปีนี้ เพื่อที่จะปกป้องมันไม้่ให้มีน้ำตา
ฉันจะมอบให้กับคนที่พิเศษจริงๆ