เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Last Christmas – Taylor Swift

ถ้าเราพูดถึงคริสตมาส คงมีเพลงนี้อยู่ในใจของใครหลายคนเลยนะคะ รอบนี่เลยพาเวอร์ชั่นเทย์มาแปลต้องรับเทศกาลนี้กันดีกว่าค่ะ

 

Last Christmas I gave you my heart

But the very next day, you gave it away

This year, to save me from tears

I'll give it to someone special

เมื่อคริสต์มาสที่แล้วฉันมอบหัวใจให้เธอไป

แต่พอวันรุ่งขึ้น เธอกลับโยนมันทิ้งไป

ส่วนปีนี้ เพื่อที่จะปกป้องมันไม้่ให้มีน้ำตา

ฉันจะมอบให้กับคนที่พิเศษจริงๆ

 

Once bitten and twice shy

I keep my distance but you still catch my eye

Tell me baby

Do you recognize me

เพียงรอยกัดหนึ่งครั้งและความเชินอายอีกสามสามที

ฉันพยายามรักษาระยะห่างแต่เธอก็ยังสะดุดตาฉันอยู่ดี

บอกฉันสิที่รัก

เธอจำฉันได้ไหม

 

Well, it's been a year, it doesn't surprise me

Merry Christmas, I wrapped it up and sent it

With a note saying 'I love you', I meant it

Now I know what a fool I've been

But if you kiss me now, I know you'd fool me again

มันก็ปีนึงละนะ มันก็ไม่ทำให้ฉันแปลกใจหรอก

เมอร์รี่คริสตมาสนะ ฉันห่อแล้วก็ส่งมันไป

กับโน๊ตเขียนว่า ฉันรักเธอ และฉันก็หมายความว่าอย่างนั้นจริงๆ

ตอนนี้ฉันรู้ซึ้งแล้วล่ะว่าฉันเคยโง่ขนาดไหน

แต่ถ้าเธอมาจูบฉันตอนนี้ละก็ ฉันรู้เลยว่าเธอจะมาปั่นหัวฉันอีกครั้งแน่

 

Last Christmas I gave you my heart

But the very next day, you gave it away

This year, to save me from tears

I'll give it to someone special

เมื่อคริสต์มาสที่แล้วฉันมอบหัวใจให้เธอไป

แต่พอวันรุ่งขึ้น เธอกลับโยนมันทิ้งไป

ส่วนปีนี้ เพื่อที่จะปกป้องมันไม้่ให้มีน้ำตา

ฉันจะมอบให้กับคนที่พิเศษจริงๆ

 

Last Christmas I gave you my heart

But the very next day, you gave it away

This year, to save me from tears

I'll give it to someone special

เมื่อคริสต์มาสที่แล้วฉันมอบหัวใจให้เธอไป

แต่พอวันรุ่งขึ้น เธอกลับโยนมันทิ้งไป

ส่วนปีนี้ เพื่อที่จะปกป้องมันไม้่ให้มีน้ำตา

ฉันจะมอบให้กับคนที่พิเศษจริงๆ

 

A crowded room and friends with tired eyes

I'm hiding from you and your soul of ice

My God, I thought you were someone to rely on

Me, I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart

A girl on a cover but you tore her apart

ให้ห้องที่เต็มไปด้วยผู้คนและเพื่อนที่มีดวงตาที่อ่อนล้า

ฉันกำลังซ่อนตัวจากเธอแล้วก็หัวใจที่เย็นชานั่น

พระเจ้า ฉันคิดว่าเธอจะเป็นคนที่ฉันพึ่งพิงได้

ฉันคิดว่าไหล่ของของสามารถเป็นที่ให้คุณอิงแอบยามมีน้ำตา

หน้าตาของคนรักกับหัวใจที่แผดเผา

ผู้หญิงที่ควงมาต่อหน้าแต่เธอก็ฉีกอกหล่อนให้แตกเป็นเสี่ยงๆ

 

Maybe this year

Maybe this year I'll give it to someone special

บางทีอาจเป็นปีนี้

อาจเป็นปีนี้ที่ฉันจะมอบหัวใจให้ใครที่พิเศษซักคน

 

Last Christmas I gave you my heart

But the very next day, you gave it away

This year, to save me from tears

I'll give it to someone special

เมื่อคริสต์มาสที่แล้วฉันมอบหัวใจให้เธอไป

แต่พอวันรุ่งขึ้น เธอกลับโยนมันทิ้งไป

ส่วนปีนี้ เพื่อที่จะปกป้องมันไม้่ให้มีน้ำตา

ฉันจะมอบให้กับคนที่พิเศษจริงๆ