แปลเพลง It’s You – Molly Kate Kestner
สาวน้อยหน้าใสที่มาพร้อมกับเพลงที่จะมาบอกแฟนเก่าว่า ชั้นไม่ผิด แกนั้นแหละผิด! ก่อนจะสะบัดบ๊อบเดินออกมาสวยๆ มันก็จะเท่อยูหน่อยๆ อะ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
I'm sorry, but it's over
It's time for you to stop blowing up my phone
Been heavy on my shoulders
And I've been digging deep not to let it show
ฉันขอโทษนะ แต่มันจบลงแล้วล่ะ
ถึงเวลาที่คุณต้องหยุดกระหน่ำโทรหาฉันได้แล้ว
ฉันมีภาระหนักอึ้งมาโดยตลอด
และฉันเอาแต่ขุดลึกลงไปเพื่อซ่อนความรู้สึกไว้
You never live
You never learn
And I don't wanna make you cry
But you're hanging on
And I'm letting go
I'm never gonna change my mind
คุณไม่เคยใช้ชีวิต
ไม่เคยเรียนรู้
และฉันไม่อยากทำให้คุณร้องไห้
แต่คุณเอาแต่รอ
ส่วนฉันก็เอาแต่ปล่อยคุณไป
ฉันไม่เคยเปลี่ยนใจเลย
I know I said it was me and not you
But no, that wasn't true
And yeah I said that I'd always love you
But hey, what could I do?
ฉันรู้ว่าฉันพูดไปว่ามันเป็นความผิดฉันเอง ไม่ใช่ของคุณ
แต่ไม่นะ มันไม่จริงหรอก
และใช่แล้ว ฉันบอกว่าฉันจะรักคุณไปตลอด
แต่ เฮ้ ฉันจะทำอะไรได้ล่ะ
I know I said it was me and not you
I guess I thought you knew
The lies I told you wouldn't save your pride
It's time to tell the truth
ฉันรู้ว่าฉันพูดไปว่ามันเป็นความผิดฉันเอง ไม่ใช่ของคุณ
ฉันเดาว่าฉันคิดว่าคุณรู้ดี
คำโกหกที่ฉันบอกคุณไม่ได้ช่วงไว้หน้าคุณเลย
ถึงเวลาที่ต้องบอกความจริง
It's not me, it's you
ฉันไม่ผิด คุณต่างหาก
I didn't need a rival
And I don't miss the green that was in your eyes
I'm more than just a title
I'm gonna spell it out so you realize, oh
ฉันไม่ได้อยากจะทะเลาะ
และฉันก็ไม่ได้รู้สึกคิดถึงดวงตาคู่สีเขียวของคุณด้วย
ฉันไม่ใช่เด็กๆ แล้ว
ฉันจะพูดชัดๆ คุณจะได้เข้าใจ
I'm better than
I've ever been
And I don't wanna make you cry
I'm all of me
When I'm with him
You're telling me you don't know why
ฉันดีกว่า
ที่ฉันเคยเป็นมา
และฉันไม่อยากทำให้คุณร้องไห้
ฉันเป็นตัวเองที่สุด
เมื่อตอนที่อยู่กับเขา
คุณกำลังบอกฉันว่าคุณเองก็ไม่รู้ว่าทำไม
I know I said it was me and not you
But no, that wasn't true
I know I said that I'd always love you
But hey, what could I do?
ฉันรู้ว่าฉันพูดไปว่ามันเป็นความผิดฉันเอง ไม่ใช่ของคุณ
แต่ไม่นะ มันไม่จริงหรอก
และใช่แล้ว ฉันบอกว่าฉันจะรักคุณไปตลอด
แต่ เฮ้ ฉันจะทำอะไรได้ล่ะ
I know I said it was me and not you
I guess I thought you knew
The lies I told you wouldn't save your pride
It's time to tell the truth
ฉันรู้ว่าฉันพูดไปว่ามันเป็นความผิดฉันเอง ไม่ใช่ของคุณ
ฉันเดาว่าฉันคิดว่าคุณรู้ดี
คำโกหกที่ฉันบอกคุณไม่ได้ช่วงไว้หน้าคุณเลย
ถึงเวลาที่ต้องบอกความจริง
It's not me, it's you
It's not me, it's you
It's not me, it's
ฉันไม่ผิด คุณต่างหาก
ฉันไม่ผิด คุณต่างหาก
ฉันไม่ผิดนะ
You know I don't want to break your heart
Just waiting to go through with this
There's a reason we fell apart
'Cause every part of me was hidden
คุณก็รู้ว่าฉันไม่อยากจะทำให้คุณเสียใจ
แค่รอที่จะให้เรื่องนี้มันผ่านไปเท่านั้น
มันมีเหตุผลที่ทำให้เราต้องจากกันอยู่นะ
เพราะมันยังมีหลายๆ อย่างเกี่ยวกับฉันที่คุณยังไม่รู้
And you're telling your friends I'm crazy
But baby, it takes one to know one
Of my biggest mistakes to date
I'm sorry but the truth is
และคุณบอกเพื่อนของคุณว่าฉันบ้าไปแล้ว
แต่ที่รัก มันต้องมีอะไรมาแลกเพื่อที่จะรู้
ว่าตัวเองทำผิดพลาดอะไรไป
ฉันขอโทษนะแต่ความจริงก็คือ
You never lived
You never learned
คุณไม่เคยใช้ชีวิต
ไม่เคยเรียนรู้
I know I said it was me and not you
I guess I thought you knew
The lies I told you wouldn't save your pride
It's time to tell the truth
ฉันรู้ว่าฉันพูดไปว่ามันเป็นความผิดฉันเอง ไม่ใช่ของคุณ
ฉันเดาว่าฉันคิดว่าคุณรู้ดี
คำโกหกที่ฉันบอกคุณไม่ได้ช่วงไว้หน้าคุณเลย
ถึงเวลาที่ต้องบอกความจริง
It's not me, it's you, oh
It's not me, it's you, oh
It's not me, it's you, oh
It's not me, it's you, oh
It's not me, it's you, oh
ฉันไม่ผิด คุณต่างหาก
ฉันไม่ผิด คุณต่างหาก
ฉันไม่ผิด คุณต่างหาก
ฉันไม่ผิด คุณต่างหาก
ฉันไม่ผิด คุณต่างหาก