เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Afterthought – Joji & BENEE

Picture 002

Joji คือศิลปินที่มีคุณภาพเน้น คนหนึ่งในวงการอย่างไม่ต้องสงสัย เดี๊ยนว่านางทำเพลงที่เหมือนกับงานศิลปะ มีความงดงามอย่างมากเลยทีเดียว โดยเพลงนี้เป็นเพลงในอัลบั้ม Nectar ปี 2020 ของเขาที่มีสาว BENEE มาร่วมงานด้วย เพลงเกี่ยวกับความสัมพันธ์ที่จบไปแต่ยังมีเยื่อใยอยู่บ้าง เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Lately, I've been slippin' away from you

Can you tell me, does it hurt today?

Yeah, there's no way, yeah (No way, no way, no way)

To burn, there's no flames, yeah (There's no flames)

Praying nine to five like a saint for you (Like a saint)

Can you tell me how it turned this way? (How?)

Yeah, things have changed, yeah (Yeah)

Yeah, filled with rage, yeah (Filled with rage)

หมู่นี้ ฉันเอาแต่เลื่อนออกไปจากคุณ

คุณบอกฉันได้ไหม มันเจ็บปวดไหมวันนี้?

ใช่ มันไม่มีทางใด ใช่ (ไม่มีทาง ไม่มีทาง ไม่มีทาง)

ที่จะเผา มันไม่มีเปลวไฟ ใช่ (มันไม่มีเปลวไฟ)

ภาวนาตั้งแต่ 9 โมงถึง 5 โมงเหมือนกับนักบวชเพื่อคุณ (เหมือนกับนักบวช)

คุณบอกฉันได้ไหมว่ามันเป็นแบบนี้ได้อย่างไร? (อย่างไร?)

ใช่แล้ว หลายสิ่งได้เปลี่ยนไป ใช่ (ใช่)

ใช่แล้ว เต็มเต็มด้วยความโกรธ ใช่ (เติมเต็มด้วยความโกรธ)

 

So lost in these diamonds

So lost in this paradise

Don't speed on that highway

We need you to shine bright

When life gets too complicatеd

Will you stand with me after dark?

I will stay in the limеlight

Like a beautiful afterthought

Like a beautiful afterthought

งั้นหลงในเพชรเหล่านี้

งั้นหลงในสวรรค์เหล่านี้

อย่าเร่งไปบนทางด่วน

เราต้องการให้คุณส่องประกายงดงาม

เมื่อชีวิตดูซับซ้อนเกินไป

คุณจะยืนอยู่กับฉันหลังจากความมืดไหม?

ฉันจะอยู่ในแสงไฟ

เหมือนกับการหวนคิดที่งดงาม

เหมือนกับการหวนคิดที่งดงาม

 

Sometimes, you'd ask me for something different

Hated when you did it, I wish that you didn't

I would do things and you'd get annoyed, I

Should've never done them, I wish I was different

Why do we have to step away now?

It's been a year, been a couple days now

Since you called me sayin' you're worried

Been hard for me dealin' with this space now

No company, wishin' we could sit down

'Cause I'm sorry, but you don't want me

บางครั้ง คุณก็ขอฉันในบางสิ่งที่ต่างไป

เกลียดตอนที่คุณได้ทำแบบนั้น ฉันหวังว่าคุณจะไม่ทำ

ฉันจะทำอะไรหลายอย่างแล้วคุณก็จะรำคาญ ฉัน

ควรที่จะไม่เคยทำเรื่องเหล่านั้น ฉันหวังว่าฉันจะต่างออกไป

ทำไมฉันต้องเดินออกไปตอนนี้ด้วย?

มันก็เป็นปีแล้ว สองวันมาแล้วตอนนี้

ตั้งแต่ที่คุณโทรหาฉัน บอกว่าคุณกังวล

มันยากกับฉันที่กำลังตกลงกับพื้นที่นี้ตอนนี้

ไม่มีเพื่อน หวังว่าเราจะนั่งลงได้

เพราะว่าฉันขอโทษ แต่คุณไม่ต้องการฉัน

 

So lost in these diamonds

So lost in this paradise

Don't speed on that highway

We need you to shine bright

When life gets too complicated

Will you stand with me after dark?

I will stay in the limelight

Like a beautiful afterthought

Like a beautiful afterthought

งั้นหลงในเพชรเหล่านี้

งั้นหลงในสวรรค์เหล่านี้

อย่าเร่งไปบนทางด่วน

เราต้องการให้คุณส่องประกายงดงาม

เมื่อชีวิตดูซับซ้อนเกินไป

คุณจะยืนอยู่กับฉันหลังจากความมืดไหม?

ฉันจะอยู่ในแสงไฟ

เหมือนกับการหวนคิดที่งดงาม

เหมือนกับการหวนคิดที่งดงาม

 

I don't wanna forget about you

I don't wanna forget about you, oh

I don't wanna forget about you

I don't wanna think about it

Think about it

ฉันไม่อยากลืมเรื่องคุณ

ฉันไม่อยากลืมเรื่องคุณ โอ้

ฉันไม่อยากลืมเรื่องคุณ

ฉันไม่อยากลืมมัน

ลองคิดดู