แปลเพลง Ain’t My Fault – Zara Larsson
“Ain’t My Fault” ซิงเกิ้ลที่สามจาก Zara Larsson ที่เธอเดบิวต์อัลบั้มแรกหลังปล่อยเพลงออกมาให้ฮิตกันทั่วบ้านทั่วเมืองมากมาย เรามาแปลเพลงนี้กันดีกว่าค่ะ
It ain't my fault you keep turning me on
It ain't my fault you got, got me so gone
It ain't my fault I'm not leavin' alone
It ain't my fault you keep turning me on
มันไม่ใช่ความผิดฉันนะที่เธอเอาแต่ทำให้ฉันตื่นตัว
มันไม่ใช่ความผิดฉันนะที่เธอทำให้ฉันเลยเถิดไป
มันไม่ใช่ความผิดฉันนะที่ฉันไม่จากไปคนเดียว
มันไม่ใช่ความผิดฉันนะที่เธอเอาแต่ทำให้ฉันตื่นตัว
I can't talk right now, I'm looking and I like what I'm seeing
Got me feeling kinda shocked, girl, now
Could've stopped right now, even if I wanted
Gotta get it, get it, get it, while it's hot right now
Oh my god, what is this
Want you all in my business
Baby, I insist
Please don't blame me for what ever happens next
ตอนนี้ฉันพูดไม่ออกฉันกำลังมองและฉันชอบสิ่งที่ฉันเห็น
เธอทำให้ฉันกลายเป็นผู้หญิงที่ตกใจขนาดนั้น
เธอหยุดเลยได้ไหมแม้ว่าฉันจะยังต้องการก็เถอะ
ฉันอยากได้ขณะที่มันยังร้อนๆอยู่
โอ้ พระเจ้า มันอะไรเนี่ย
อยากให้เธอเข้ามายุ่งเรื่องของฉัน
ที่รัก ฉันยืนยันเลย
อย่ามาโทษฉันแล้วกันถ้าเกิดอะไรขึ้นต่อไปน่ะ
No I-I-I-I, can't be responsible
If I-I-I-I, get you in trouble now
See you're-'re-'re-'re, too irresistible
Yeah, that's for sure
So if I put your hands where my eyes can't see
Then you're the one who's got a hold on me
No I-I-I-I, can't be responsible, responsible
ไม่ ฉันจะไม่รับผิดชอบหรอก
ถ้าฉันทำให้เธอมีปัญหาน่ะนะ
ดูสิ อย่างเธอน่ะใครจะไปต้านไหว
ใช่ แน่ๆเลยล่ะ
ถ้าฉันเอามือเธอมาปิดตาฉันไว้
เมื่อนั้นเธอก็เป็นคนเดียวที่ได้กอดฉัน
ไม่ ฉันจะไม่รับผิดชอบหรอก
It ain't my fault (no, no, no, no…)
It ain't my fault (no, no, no, no…)
It ain't my fault
มันไม่ใช่ความผิดฉันนะ
It ain't my fault you came here looking like that
You just made me trip, fall, and land on your lap
I don't mean to be rude, but I look so damn good on ya
Ain't got time right now
Missed me with that "what's your name, your sign" right now
It's light outside, I just called an Uber and it's right outside
Oh my god, what is this
Want you all in my business
Baby I insist
Please don't blame me for what ever happens next
มันไม่ใช่ความผิดฉันนะที่เธอมาที่นี่แล้วมีท่าทีแบบนั้น
เธอทำให้ฉันติดใจ ร่วงลงมาที่หน้าตักเธอ
ฉันไม่ได้ตั้งใจจะหยาบนะแต่เวลาฉันอยู่กับเธอแม่งโครตดีเลยอ่ะ
ไม่มีเวลาละ
คิดถึงฉันเวลาฉันบอก "เธอชื่ออะไร ส่งสัญญาณมาสิ" ตอนนี้เลยสิ
ไฟข้างนอกนั่น ฉันแค่โทรหา Uber รถก็มารออยู่ข้างนอกละ
โอ้ พระเจ้า มันอะไรเนี่ย
อยากให้เธอเข้ามายุ่งเรื่องของฉัน
ที่รัก ฉันยืนยันเลย
อย่ามาโทษฉันแล้วกันถ้าเกิดอะไรขึ้นต่อไปน่ะ
No I-I-I-I, can't be responsible
If I-I-I-I, get you in trouble now
See you're-'re-'re-'re, too irresistible
Yeah, that's for sure
So if I put your hands where my eyes can't see
Then you're the one who's got a hold on me
No I-I-I-I, can't be responsible, responsible
ไม่ ฉันจะไม่รับผิดชอบหรอก
ถ้าฉันทำให้เธอมีปัญหาน่ะนะ
ดูสิ อย่างเธอน่ะใครจะไปต้านไหว
ใช่ แน่ๆเลยล่ะ
ถ้าฉันเอามือเธอมาปิดตาฉันไว้
เมื่อนั้นเธอก็เป็นคนเดียวที่ได้กอดฉัน
ไม่ ฉันจะไม่รับผิดชอบหรอก
It ain't my fault (no, no, no, no…)
It ain't my fault (no, no, no, no…)
It ain't my fault
มันไม่ใช่ความผิดฉันนะ
Baby, one, two, three
Your body's calling me
And I know wherever you're at
Is exactly where I wanna be
But don't blame me
It ain't my fault… (no, no, no, no…)
It ain't my fault (no, no, no, no…)
It ain't my fault (no, no, no, no…)
It ain't my fault (oh my, oh my, oh my, oh my)
ที่รัก 1 2 3
ร่างกายเธอกำลังเรียกร้องหาฉัน
และฉันก็รู้ล่ะ ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
คือที่ๆฉันอยากจะอยู่
แต่อย่ามาโทษฉันนะ
มันไม่ใช่ความผิดฉัน
ไม่ใช่ความผิดฉัน
ไม่ใช่ความผิดฉัน
ไม่ใช่ความผิดฉัน
It ain't my fault you got me so caught
It ain't my fault you got me so caught…
Oh, well that's too bad it ain't my fault!
มันไม่ใช่คงามผิดฉันนะที่เธอโดนจับได้
มันไม่ใช่คงามผิดฉันนะที่เธอโดนจับได้
เอาล่ะ แย่จริงมันไม่ใช่ความผิดฉันนะ