เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Ain’t My Fault – Zara Larsson

“Ain’t My Fault” ซิงเกิ้ลที่สามจาก Zara Larsson ที่เธอเดบิวต์อัลบั้มแรกหลังปล่อยเพลงออกมาให้ฮิตกันทั่วบ้านทั่วเมืองมากมาย เรามาแปลเพลงนี้กันดีกว่าค่ะ

 

It ain't my fault you keep turning me on

It ain't my fault you got, got me so gone

It ain't my fault I'm not leavin' alone

It ain't my fault you keep turning me on

มันไม่ใช่ความผิดฉันนะที่เธอเอาแต่ทำให้ฉันตื่นตัว

มันไม่ใช่ความผิดฉันนะที่เธอทำให้ฉันเลยเถิดไป

มันไม่ใช่ความผิดฉันนะที่ฉันไม่จากไปคนเดียว

มันไม่ใช่ความผิดฉันนะที่เธอเอาแต่ทำให้ฉันตื่นตัว

 

I can't talk right now, I'm looking and I like what I'm seeing

Got me feeling kinda shocked, girl, now

Could've stopped right now, even if I wanted

Gotta get it, get it, get it, while it's hot right now

Oh my god, what is this

Want you all in my business

Baby, I insist

Please don't blame me for what ever happens next

ตอนนี้ฉันพูดไม่ออกฉันกำลังมองและฉันชอบสิ่งที่ฉันเห็น

เธอทำให้ฉันกลายเป็นผู้หญิงที่ตกใจขนาดนั้น

เธอหยุดเลยได้ไหมแม้ว่าฉันจะยังต้องการก็เถอะ

ฉันอยากได้ขณะที่มันยังร้อนๆอยู่

โอ้ พระเจ้า มันอะไรเนี่ย

อยากให้เธอเข้ามายุ่งเรื่องของฉัน

ที่รัก ฉันยืนยันเลย

อย่ามาโทษฉันแล้วกันถ้าเกิดอะไรขึ้นต่อไปน่ะ

 

No I-I-I-I, can't be responsible

If I-I-I-I, get you in trouble now

See you're-'re-'re-'re, too irresistible

Yeah, that's for sure

So if I put your hands where my eyes can't see

Then you're the one who's got a hold on me

No I-I-I-I, can't be responsible, responsible

ไม่ ฉันจะไม่รับผิดชอบหรอก

ถ้าฉันทำให้เธอมีปัญหาน่ะนะ

ดูสิ อย่างเธอน่ะใครจะไปต้านไหว

ใช่ แน่ๆเลยล่ะ

ถ้าฉันเอามือเธอมาปิดตาฉันไว้

เมื่อนั้นเธอก็เป็นคนเดียวที่ได้กอดฉัน

ไม่ ฉันจะไม่รับผิดชอบหรอก

 

It ain't my fault (no, no, no, no…)

It ain't my fault (no, no, no, no…)

It ain't my fault

มันไม่ใช่ความผิดฉันนะ

 

It ain't my fault you came here looking like that

You just made me trip, fall, and land on your lap

I don't mean to be rude, but I look so damn good on ya

Ain't got time right now

Missed me with that "what's your name, your sign" right now

It's light outside, I just called an Uber and it's right outside

Oh my god, what is this

Want you all in my business

Baby I insist

Please don't blame me for what ever happens next

มันไม่ใช่ความผิดฉันนะที่เธอมาที่นี่แล้วมีท่าทีแบบนั้น

เธอทำให้ฉันติดใจ ร่วงลงมาที่หน้าตักเธอ

ฉันไม่ได้ตั้งใจจะหยาบนะแต่เวลาฉันอยู่กับเธอแม่งโครตดีเลยอ่ะ

ไม่มีเวลาละ

คิดถึงฉันเวลาฉันบอก "เธอชื่ออะไร ส่งสัญญาณมาสิ" ตอนนี้เลยสิ

ไฟข้างนอกนั่น ฉันแค่โทรหา Uber รถก็มารออยู่ข้างนอกละ

โอ้ พระเจ้า มันอะไรเนี่ย

อยากให้เธอเข้ามายุ่งเรื่องของฉัน

ที่รัก ฉันยืนยันเลย

อย่ามาโทษฉันแล้วกันถ้าเกิดอะไรขึ้นต่อไปน่ะ

 

No I-I-I-I, can't be responsible

If I-I-I-I, get you in trouble now

See you're-'re-'re-'re, too irresistible

Yeah, that's for sure

So if I put your hands where my eyes can't see

Then you're the one who's got a hold on me

No I-I-I-I, can't be responsible, responsible

ไม่ ฉันจะไม่รับผิดชอบหรอก

ถ้าฉันทำให้เธอมีปัญหาน่ะนะ

ดูสิ อย่างเธอน่ะใครจะไปต้านไหว

ใช่ แน่ๆเลยล่ะ

ถ้าฉันเอามือเธอมาปิดตาฉันไว้

เมื่อนั้นเธอก็เป็นคนเดียวที่ได้กอดฉัน

ไม่ ฉันจะไม่รับผิดชอบหรอก

 

It ain't my fault (no, no, no, no…)

It ain't my fault (no, no, no, no…)

It ain't my fault

มันไม่ใช่ความผิดฉันนะ

 

Baby, one, two, three

Your body's calling me

And I know wherever you're at

Is exactly where I wanna be

But don't blame me

It ain't my fault… (no, no, no, no…)

It ain't my fault (no, no, no, no…)

It ain't my fault (no, no, no, no…)

It ain't my fault (oh my, oh my, oh my, oh my)

ที่รัก 1 2 3

ร่างกายเธอกำลังเรียกร้องหาฉัน

และฉันก็รู้ล่ะ ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ไหนก็ตาม

คือที่ๆฉันอยากจะอยู่

แต่อย่ามาโทษฉันนะ

มันไม่ใช่ความผิดฉัน

ไม่ใช่ความผิดฉัน

ไม่ใช่ความผิดฉัน

ไม่ใช่ความผิดฉัน

 

It ain't my fault you got me so caught

It ain't my fault you got me so caught…

Oh, well that's too bad it ain't my fault!

มันไม่ใช่คงามผิดฉันนะที่เธอโดนจับได้

มันไม่ใช่คงามผิดฉันนะที่เธอโดนจับได้

เอาล่ะ แย่จริงมันไม่ใช่ความผิดฉันนะ