แปลเพลง Are We Ready? (Wreck) – Two Door Cinema Club
ใกล้จะบินลัดฟ้ามาบ้านเรากันเต็มทีแล้วจ้าาาา หลังจากเมื่อไม่นานมานี้ข่าวคราวเรื่องฮอตดราม่าสุดสวิงอย่าง วงมหาหิงค์ที่ว่าไปก็อปเพลงของพวกเขาเพิ่งจะเคลียร์กันไปสดๆร้อนๆ วันนี้เลยเอาเพลงนี้มาแปลอินกันก่อนไปเจอตัวจริงของพวกเขากันดีกว่าค่ะ
We are the sacred cow
Stand up, take a bow, you're wonderful
You should be comfortable, don't think at all
Just don't think at all, think at all
พวกเราคือวัวศักดิ์สิทธิ์
จงยืนขึ้น โค้งคำนับ เธอน่ะสุดยอดเลย
เธอควรสบายกว่านี้ ไม่ต้องคิดอะไรเลย
แค่ไม่ต้องคิดอะไรเลย
Now, now you're digging a wreck
What will you write about?
How did you find that out?
You get paid, don't need any respect
Senses fading, she's no lady
ตอนนี้เธอเอาแต่ขุดซากหักพัง
เธอจะเขียนเกี่ยวกับอะไร
เธอรู้เรื่องนี้ได้อย่างไร
เธอได้เงินนิ เลยไม่ต้องการความเคารพใดๆ
ความรู้สึกที่เลือนหายไป เธอไม่ใช่ผู้หญิงคนนั้นอีกต่อไป
Oh, we've made a mistake
We've lost our minds
We've lost our memory
Oh, what's it gonna take?
There's always something else
Waiting on the shelf
เราต่างทำผิดพลาด
เราสูญเสียสติไป
เราสูญเสียความทรงจำ
จะมีอะไรอีกล่ะ
มักมีบางอย่าง
รออยู่เสมอ
You could be president
You never paid the rent but I don't mind
You got no reason to learn what came first
It can't be good enough, good enough
เธอเป็นประธานาธิบดีได้เลย
เพราะเธอไม่เคยจ่ายค่าเช่าแต่ฉันไม่สนหรอก
เธอไม่จำเป็นต้องเรียนรู้ว่าอะไรสำคัญกว่า
มันคงดีไม่พอ
Now, now you're throwing the stone
You never simplify
Somebody stretch your eye
What will you say with that mind of your own?
Are we ready? Hold it steady
ตอนนี้เธอกำลังโยนหิน
เธอไม่เคยทำให้เป็นเรื่องง่าย
ใครบางคนกำลังทำให้เธอปวดตา
เธอจะพูดอะไรด้วยความคิดของเธอ
เราพร้อมรึยัง? จับไว้ดีๆ
Oh, we've made a mistake
We've lost our minds
We've lost our memory
Oh, what's it gonna take?
There's always something else
So occupy yourself
เราต่างทำผิดพลาด
เราสูญเสียสติไป
เราสูญเสียความทรงจำ
จะมีอะไรอีกล่ะ
มักมีบางอย่าง
รออยู่เสมอ
เตรียมตัวใจไว้เลย
I saw the world today
It comes in green and gray
Refrigerator humming
Chewing gum and instant karma
The wars are whoring
All the stores are bored with all your money
We follow what's to come
That's what they sold to me
ฉันเห็นโลกในวันนี้
ที่เป็นสีเขียวและเทา
เสียงสั่นจากตู้เย็น
เคี้ยวหมากฝรั่งและกรรมที่ตามทัน
ร้านทั้งหมดจะเบื่อเงินของคุณ
เราตามทุกอย่างที่ออกมา
นั่นแหละสิงที่พวกเค้าขายให้ฉัน
Now, now you're throwing the stone
You never simplify
Somebody stretch your eye
What will you say with that mind of your own?
Are we ready? Hold it steady
ตอนนี้เธอกำลังโยนหิน
เธอไม่เคยทำให้เป็นเรื่องง่าย
ใครบางคนกำลังทำให้เธอปวดตา
เธอจะพูดอะไรด้วยความคิดของเธอ
เราพร้อมรึยัง? จับไว้ดีๆ
(Now, now you're throwing the stone) Oh, we've made a mistake
We've lost our minds (You never simplify)
We've lost our memory (Somebody stretch your eye)
(What will you say)
Oh, what's it gonna take? (With that mind of your own)
There's always something else (Are we ready?)
Waiting on the shelf (Hold it steady)
เราต่างทำผิดพลาด
เราสูญเสียสติไป
เราสูญเสียความทรงจำ
จะมีอะไรอีกล่ะ
มักมีบางอย่าง
รออยู่เสมอ