เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Are We Ready? (Wreck) – Two Door Cinema Club

ใกล้จะบินลัดฟ้ามาบ้านเรากันเต็มทีแล้วจ้าาาา หลังจากเมื่อไม่นานมานี้ข่าวคราวเรื่องฮอตดราม่าสุดสวิงอย่าง วงมหาหิงค์ที่ว่าไปก็อปเพลงของพวกเขาเพิ่งจะเคลียร์กันไปสดๆร้อนๆ วันนี้เลยเอาเพลงนี้มาแปลอินกันก่อนไปเจอตัวจริงของพวกเขากันดีกว่าค่ะ

 

We are the sacred cow

Stand up, take a bow, you're wonderful

You should be comfortable, don't think at all

Just don't think at all, think at all

พวกเราคือวัวศักดิ์สิทธิ์

จงยืนขึ้น โค้งคำนับ เธอน่ะสุดยอดเลย

เธอควรสบายกว่านี้ ไม่ต้องคิดอะไรเลย

แค่ไม่ต้องคิดอะไรเลย

 

Now, now you're digging a wreck

What will you write about?

How did you find that out?

You get paid, don't need any respect

Senses fading, she's no lady

ตอนนี้เธอเอาแต่ขุดซากหักพัง

เธอจะเขียนเกี่ยวกับอะไร

เธอรู้เรื่องนี้ได้อย่างไร

เธอได้เงินนิ เลยไม่ต้องการความเคารพใดๆ

ความรู้สึกที่เลือนหายไป เธอไม่ใช่ผู้หญิงคนนั้นอีกต่อไป

 

Oh, we've made a mistake

We've lost our minds

We've lost our memory

Oh, what's it gonna take?

There's always something else

Waiting on the shelf

เราต่างทำผิดพลาด 

เราสูญเสียสติไป

เราสูญเสียความทรงจำ

จะมีอะไรอีกล่ะ

มักมีบางอย่าง

รออยู่เสมอ

 

You could be president

You never paid the rent but I don't mind

You got no reason to learn what came first

It can't be good enough, good enough

เธอเป็นประธานาธิบดีได้เลย

เพราะเธอไม่เคยจ่ายค่าเช่าแต่ฉันไม่สนหรอก

เธอไม่จำเป็นต้องเรียนรู้ว่าอะไรสำคัญกว่า

มันคงดีไม่พอ

 

Now, now you're throwing the stone

You never simplify

Somebody stretch your eye

What will you say with that mind of your own?

Are we ready? Hold it steady

ตอนนี้เธอกำลังโยนหิน

เธอไม่เคยทำให้เป็นเรื่องง่าย

ใครบางคนกำลังทำให้เธอปวดตา

เธอจะพูดอะไรด้วยความคิดของเธอ

เราพร้อมรึยัง? จับไว้ดีๆ

 

Oh, we've made a mistake

We've lost our minds

We've lost our memory

Oh, what's it gonna take?

There's always something else

So occupy yourself

เราต่างทำผิดพลาด 

เราสูญเสียสติไป

เราสูญเสียความทรงจำ

จะมีอะไรอีกล่ะ

มักมีบางอย่าง

รออยู่เสมอ

เตรียมตัวใจไว้เลย

 

I saw the world today

It comes in green and gray

Refrigerator humming

Chewing gum and instant karma

The wars are whoring

All the stores are bored with all your money

We follow what's to come

That's what they sold to me

ฉันเห็นโลกในวันนี้

ที่เป็นสีเขียวและเทา

เสียงสั่นจากตู้เย็น

เคี้ยวหมากฝรั่งและกรรมที่ตามทัน

ร้านทั้งหมดจะเบื่อเงินของคุณ

เราตามทุกอย่างที่ออกมา

นั่นแหละสิงที่พวกเค้าขายให้ฉัน

 

Now, now you're throwing the stone

You never simplify

Somebody stretch your eye

What will you say with that mind of your own?

Are we ready? Hold it steady

ตอนนี้เธอกำลังโยนหิน

เธอไม่เคยทำให้เป็นเรื่องง่าย

ใครบางคนกำลังทำให้เธอปวดตา

เธอจะพูดอะไรด้วยความคิดของเธอ

เราพร้อมรึยัง? จับไว้ดีๆ

 

(Now, now you're throwing the stone) Oh, we've made a mistake

We've lost our minds (You never simplify)

We've lost our memory (Somebody stretch your eye)

(What will you say)

Oh, what's it gonna take? (With that mind of your own)

There's always something else (Are we ready?)

Waiting on the shelf (Hold it steady)

เราต่างทำผิดพลาด 

เราสูญเสียสติไป

เราสูญเสียความทรงจำ

จะมีอะไรอีกล่ะ

มักมีบางอย่าง

รออยู่เสมอ