แปลเพลง Back to December – Taylor Swift
ใกล้เดิอนธันวาทีไรเพลงนี้ก็ลอยเข้ามาในหัวทุกที เป็นอีกหนึ่งเพลงที่เทย์นางแต่งให้แฟนเก่านางง แหม่ น่าจะออกอัลบั้มรวมเพลงอารมณ์ Dear My Ex กันหน่อยเป็นไงล่ะ 555
I’m so glad you made time to see me
How’s life? Tell me, how’s your family?
I haven’t seen them in a while
ฉันดีใจมากเลยล่ะที่เธอหาเวลามาเจอฉันได้
ชีวิตเป็นไงบ้าง? แล้วครอบครัวเธอล่ะเป็นยังไง?
ฉันไม่ได้เจอพวกเขามาพักนึงแล้ว
You’ve been good, busier than ever
We small talk, work and the weather
Your guard is up, and I know why
เธอสบายดีใช่มั้ย ดูจะยุ่งกว่าปกตินี่
เราคุยกันนิดหน่อย เรื่องงานบ้าง สภาพอากาศบ้าง
เธอตั้งกำแพงขึ้นมา และฉันก็รู้ว่าเพราะอะไร
Because the last time you saw me
Is still burned in the back of your mind
You gave me roses, and I left them there to die
เพราะครั้งสุดท้ายที่เธอเจอฉัน
ความทรงจำตอนนั้นมันยังฝังใจเธออยู่
เธอมอบกุหลาบให้ฉัน และฉันก็ทิ้งมันให้เฉาตายอยู่ตรงนั้น
So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time
และนี้คือฉันเองที่ละทิ้งศักดิ์ศรี
ยินอยู่ตรงหน้าเธอ แล้วบอกว่า ฉันขอโทษสำหรับเรื่องคืนนั้น
ฉันกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นนั้นมาตลอด
It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and make it alright
I go back to December all the time
กลายเป็นว่าความอิสระที่ได้มามันไร้ค่า เพราะฉันคิดถึงเธอตลอดเวลา
หวังว่าฉันจะตระหนักได้ว่าฉันมีอะไรบ้างเมื่อคุณเป็นของฉัน
กลับไปเมื่อเดือนธันวาคมนั้น หมุนกลับไปแล้วแก้ไขทุกอย่าง
ฉันกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นนั้นมาตลอด
These days, I haven’t been sleeping
Staying up, playing back myself leaving
When your birthday passed, and I didn’t call
ช่วงนี้ฉันนอนไม่หลับเลย
นอนไมหลับ นึกถึงตอนที่ฉันเดินจากมา
ตอนวันเกิดของเธอผ่านไป และฉันก็ไม่ได้โทรไปหา
Then I think about summer, all the beautiful times
I watched you laughing from the passenger side
And realized I loved you in the fall
แล้วฉันก็นึกไปถึงตอนฤดูร้อน ช่วงเวลาที่สวยงามเหล่านั้น
ฉันได้แต่นั่งมองเธอหัวเราะอยู่ที่นั่งข้างคนขับ
และฉันก็รู้สึกตัวอีกทีว่าหลงรักเธอเข้าแล้วเมื่อตอนฤดูใบ้ไม้ร่วง
And then the cold came, the dark days
When fear crept into my mind
You gave me all your love, and all I gave you was goodbye
แล้วฤดูหนาวก็ผ่านเข้ามา ความมืดเริ่มปกคลุม
ความกลัวก็เริ่มคืบคลานเข้ามาในใจของฉัน
เธอมอบความรักให้ฉันหมดหัวใจ แต่ฉันกลับบอกลาเธอ
So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time
และนี้คือฉันเองที่ละทิ้งศักดิ์ศรี
ยินอยู่ตรงหน้าเธอ แล้วบอกว่า ฉันขอโทษสำหรับเรื่องคืนนั้น
ฉันกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นนั้นมาตลอด
It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and make it alright
I go back to December all the time
กลายเป็นว่าความอิสระที่ได้มามันไร้ค่า เพราะฉันคิดถึงเธอตลอดเวลา
หวังว่าฉันจะตระหนักได้ว่าฉันมีอะไรบ้างเมื่อคุณเป็นของฉัน
กลับไปเมื่อเดือนธันวาคมนั้น หมุนกลับไปแล้วแก้ไขทุกอย่าง
ฉันกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นนั้นมาตลอด
I miss your tan skin, your sweet smile
So good to me, so right
And how you held me in your arms that September night
The first time you ever saw me cry
ฉันคิดถึงผิวสีแทนของเธอ รอยยิ้มแสนหวานของเธอ
เธอดีกับฉันเหลือเกิน มันคือสิ่งที่เยี่ยมยอด
และตอนที่เธอกอดฉันในคืนเดือนกันยายนนั้น
เป็นครั้งแรกที่เธอเห็นฉันร้องไห้
Maybe this is wishful thinking
Probably mindless dreaming
But if we loved again, I swear I’d love you right
มันอาจจะเป็นความปราถนาของฉัน
หรืออาจจะเป็นแค่เพียงฝันลมๆแล้งๆ
แต่ถ้าเรากลับมารักกันอีกครั้ง ฉันสัญญา ฉันจะรักเธอให้ดีที่สุด
I’d go back in time and change it, but I can’t
So if the chain is on your door, I understand
ฉันอยากกลับไปเปลี่ยนแปลงอดีตนั้น แต่ฉันก็ทำไม่ได้
เพราะงั้นถ้าเธอก็ปิดกั้นทุกอย่างจากฉัน ฉันก็เข้าใจดี
So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time
และนี้คือฉันเองที่ละทิ้งศักดิ์ศรี
ยินอยู่ตรงหน้าเธอ แล้วบอกว่า ฉันขอโทษสำหรับเรื่องคืนนั้น
ฉันกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นนั้นมาตลอ
It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and make it alright
I go back to December all the time
กลายเป็นว่าความอิสระที่ได้มามันไร้ค่า เพราะฉันคิดถึงเธอตลอดเวลา
หวังว่าฉันจะตระหนักได้ว่าฉันมีอะไรบ้างเมื่อคุณเป็นของฉัน
กลับไปเมื่อเดือนธันวาคมนั้น หมุนกลับไปแล้วแก้ไขทุกอย่าง
ฉันกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นนั้นมาตลอด