แปลเพลง Better Days – Victoria Monet (feat. Ariana Grande)

เพลงที่มีเนื้อดีมากๆเพลงนึง ทำให้เราได้หันกลับมามองว่า ความจริงแล้วเราต่างก็เป็นมนุษย์ด้วยกัน แล้วทำไมยังสร้างสงครามต่อกันอยู่ โลกแบบไหนกันแน่ที่จะส่งต่อให้ลูกให้หลานเราได้ใช้ชีวิตอยู่กันแน่ เรียกได้ว่า Victoria Monet ทำให้หลายๆคนกลับมารักกันมากขึ้นเลยค่ะ
Baby there's a war right outside our window.
But it's going to be all right,
As long as I got you and me
In your arms I find my shelter
Deep in your love I will hide
Baby, you and me
Stop the world when we're together
You find a way to take my mind
ที่รัก สงครามอยู่ข้างนอกหน้าต่างเรานั่น
แต่มันจะโอเคนะ
ตราบเท่าที่ฉันได้อยู่กับเธอ
ในอ้อมแขนของเธอ เพื่อค้นหาที่พักพิงให้ตัวฉันอง
ฉันจะซ่อนตัวเองลึกลงไปในความรักของเธอ
ที่รัก เธอและฉัน
หยุดโลกไว้ได้เมื่อเราอยู่ด้วยกัน
เธอพบวิธีที่จะหยุดความคิดของฉันได้
Hoping for better days
Better days
Days when things are better
ความหวังถึงวันที่ดีกว่า
วันที่ดีกว่า
วันที่อะไรๆมันดีขึ้น
I can hear sirens right outside our window
And I can hear the children cry as their mothers cry
I'm praying for the people right outside my people
Hoping they find peace at night
Just like you and me
In your arms I find my shelter
Deep in your love I will hide
Baby, you and me
Stop the world when we're together
You find a way to take my mind
ฉันได้ยินเสียงไซเรนอยู่นอกหน้าต่างนั่น
และฉันก็ได้ยินเสียงเด็กร้องเหมือนที่แม่ของเด็กเหล่านั้นก็ร้องเช่นกัน
หวังว่าพวกเขาจะค้นพบความสงบในยามค่ำคืน
เหมือนเธอกับฉัน
ในอ้อมแขนของเธอ เพื่อค้นหาที่พักพิงให้ตัวฉันอง
ฉันจะซ่อนตัวเองลึกลงไปในความรักของเธอ
ที่รัก เธอและฉัน
หยุดโลกไว้ได้เมื่อเราอยู่ด้วยกัน
เธอพบวิธีที่จะหยุดความคิดของฉันได้
Hoping for better days
Better days
Days when things are better
ความหวังถึงวันที่ดีกว่า
วันที่ดีกว่า
วันที่อะไรๆมันดีขึ้น
But how we gonna
Stop the violence?
Stop the hurting?
Stop the hatred?
Stop the murders?
We're all human, that's for certain
Come together, we deserve it
What kind of life will our babies have?
If we don't change up and make it last?
It starts right here!
It starts right now!
With love and hope on
Better days
Better days
แต่เราจะ
หยุดความรุนแรงได้ยังไง
หยุดความเจ็บปวด
หยุดความเกลียดชัง
หยุดการเข่นฆ่ากัน
เราต่างก็เป็นมนุษย์นะ
มาเถอะ เราต่างก็คู่ควรกับมัน
โลกแบบไหนกันที่ลูกหลานเราจะต้องใช้ชีวิตอยู่กับมัน
ถ้าเราไม่เปลี่ยนแปลงมันและทำให้มันคงอยู่ตลอดไป
มันเรื่มตั้งแต่ตรงนี้
เริ่มตั้งแต่ตอนนี้เลย
ด้วยรักและความหวัง
วันที่ดีกว่า
กับวันที่ดีกว่า
Hoping for better days
Better days
Days when things are better
ความหวังถึงวันที่ดีกว่า
วันที่ดีกว่า
วันที่อะไรๆมันดีขึ้น