เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Billie Bossa Nova – Billie Eilish

เพลงสไตล์บอซซ่าในอัลบั้มใหม่ปี 2021 ของ Billie Eilish ในอัลบั้มที่มีชื่อว่า Happier Than Ever ซึ่งเพลงนี้ของน้องคือมีความเซ็กซี่เล็กๆ แบบโตแล้วอะนะ จะทำอะไรก็ได้ จะเซ็กซี่แค่ไหนก็ได้ ดีใจที่น้องเป็นตัวเองมากขึ้นค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน 

 

Mm-mm-mm, mm-mm

Na-na-na

อืม อืม อืม อืม อืม

นา นา นา 


 

Love when it comes without a warning

'Cause waiting for it gets so boring

A lot can change in twenty seconds

A lot can happen in the dark

Love when it makes you lose your bearings

Some information's not for sharing

Use different names at hotel check-ins

It's hard to stop it once it starts (It starts)

รักเมื่อตอนที่มันมาโดยไม่มีสัญญาณเตือน 

เพราะการรอมันก็เริ่มทำให้เบื่อ 

อะไรหลายอย่างสามารถเปลี่ยนไปได้ใน 20 นาทีเลยแหละ 

มีอะไรมากมายเปลี่ยนได้ในความมืด 

รักตอนที่มันทำให้คุณปล่อยตัวปล่อยใจ 

ข้อมูลบางอย่างก็ไม่เปิดเผย 

ใช้ชื่อต่างๆ กันไปตอนที่เข้าไปเชคอินโรงแรม 

มันยากที่จะหยุดเมื่อมันเริ่มไปแล้ว (มันเริ่มแล้ว)

 

I'm not sentimental

But there's somethin' 'bout the way you look tonight, mm

Makes me wanna take a picture

Make a movie with you that we'd have to hide

ฉันไม่ได้อ่อนไหว 

แต่มันมีบางอย่างในตัวของคุณคืนนี้ อืม

ทำให้ฉันอยากจะถ่ายภาพ 

สร้างหนังกับคุณที่เราจะต้องไปซ่อนกัน 


 

You better lock your phone (Oh)

And look at me whеn you're alone

Won't take a lot to gеt you goin' (Oh)

I'm sorry if it's torture though

I know, I know

คุณล็อคโทรศัพท์ดีกว่า (โอ้)

และมองที่ฉันเมื่อคุณอยู่คนเดียว 

ไม่ใช่อะไรมากหรอกที่จะทำให้คุณมีอารมณ์ร่วม 

ฉันขอโทษ ถ้ามันทรมานอะนะ 

ฉันรู้ ฉันรู้


 

It might be more of an obsession

You really make a strong impression (You sure do)

Nobody saw me in the lobby (Saw me in the lobby)

Nobody saw me in your arms, mm

มันอาจจะเป็นอะไรมากกว่าความหลงใหล 

คุณทำช่างโดดเด่นจริงๆ (จริงๆ นะ)

ไม่มีใครได้เห็นฉันที่ล็อบบี้ (ได้เห็นฉันที่ล็อบบี้)

ไม่มีใครได้เห็นตอนคุณโอบฉัน อืม 


 

I'm not sentimental

But there's somethin' 'bout the way you look tonight, mm ('Bout the way you look tonight)

Makes me wanna make 'em jealous

I'm the only one who does it how you like (Only one who does it how you—)

ฉันไม่ได้อ่อนไหว 

แต่มันมีบางอย่างในตัวของคุณคืนนี้ อืม (ในตัวของคุณคืนนี้)

ทำให้ฉันอยากจะถ่ายภาพ 

สร้างหนังกับคุณที่เราจะต้องไปซ่อนกัน (มีเพียงคนเดียวที่ทำได้เหมือน)

 

You better lock your phone (Oh)

And look at me when you're alone (You're alone, you're alone)

Won't take a lot to get you goin' (Get me goin', get me goin')

I'm sorry if it's torture though (Torture though)

I know, I know

You better lock your door (Oh)

And look at me a little more

We both know I'm worth waitin' for (Waitin' for)

That heavy breathin' on the floor (On the floor)

I'm yours, I'm yours (I'm yours)

คุณล็อคโทรศัพท์ดีกว่า (โอ้)

และมองที่ฉันเมื่อคุณอยู่คนเดียว 

ไม่ใช่อะไรมากหรอกที่จะทำให้คุณมีอารมณ์ร่วม 

ฉันขอโทษ ถ้ามันทรมานอะนะ 

ฉันรู้ ฉันรู้

คุณลอคประตูดีกว่า 

และมองฉันมากสักหน่อย 

เราทั้งคู่รู้ดีว่าฉันควรค่าแก่การรอ (การรอ)

ลมหายใจอย่างหนักนั้นบนพื้น (บนพื้น)

ฉันเป็นของคุณ ฉันเป็นของคุณ (ฉันเป็นของคุณ)

 

I'm not sentimental

I'm not sentimental

I'm not sentimental

ฉันไม่ได้อ่อนไหว 

ฉันไม่ได้อ่อนไหว 

ฉันไม่ได้อ่อนไหว