เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Butterfly Boucher & David Bowie – Changes

แฟนๆหนัง Shrek 2 น่าจะเคยฟังเพลงนี้เลยคะ พระเอกยักษ์ตัวเขียวที่ใครๆหลงรักกันตั้งแต่เด็กๆ แถมเมื่อไม่นานมานี้ยังมีละครเวทีด้วยนะ อยากดูมากเลยยยยย ใครไม่ได้ไปดูมาฟังเพลงนี้ย้อนอดีตกันดีกว่าเนอะ

 

Still don’t know what I was lookin for 

And my time was running wild 

A million dead-end streets 

Every time I thought I’d got it made 

It seemed the taste was not so sweet 

So I turned myself to face me 

But I’ve never caught a glimpse 

Of how the others must see the faker 

I’m much too fast to take that test 

ยังไม่รู้เลยว่าฉันกำลังตามหาอะไรอยู่กันแน่

และเวลาของฉันก็วิ่งไปเรื่อยๆ

อยู่บนถนนที่เป็นทางตันมากมาย

ทุกๆครั้งที่ฉันคิดว่าตัวเองทำได้

มันเหมือนกับว่ารสชาติมันจะไม่ได้หอมหวานขนาดนั้น

ดังนั้นฉันจึงหันหน้ามาเผชิญกับตัวเอง

แต่ฉันไม่เคยรู้เลย

ว่าคนอื่นเขามองเห็นว่าใครกันที่เป็นคนหลอกลวง

ฉันคงจะเข้าสู่สนามทดสอบเร็วเกินไป

 

Ch-ch-ch-ch-changes 

(Turn and face the strange) 

Ch-ch-changes 

Don’t want to be a richer one 

Ch-ch-ch-ch-changes 

(Turn and face the strange) 

Ch-ch-changes 

Just gonna have to be a different one 

Time may change me 

But I can’t trace time 

เปลี่ยนแปลง

หันมาเผชิญหน้ากับความแปลกไป

เปลี่ยนแปลง

เธอไม่อยากจะเป็นคนที่รวยกว่านี้หรอ

เปลี่ยนแปลง

หันมาเผชิญหน้ากับความแปลกไป

เปลี่ยนแปลง

มันจะต้องแตกต่างออกไป

อาจเป็นเวลาที่เปลี่ยนแปลงฉัน

แต่ฉันย้อนเวลาไม่ได้หรอก

 

I watch the ripples change their size 

But never leave the stream 

Of warm impermanence 

So the days float through my eyes 

But still the days seem the same 

And these children that you spit on 

As they try to change their worlds 

They're immune to your consultations 

They’re quite aware of what they’re going through 

ฉันมองการสั่นไหวที่เพิ่มขนาดของมันไปเรื่อยๆ

แต่ไม่เคยจะหนีพ้นสายน้ำอยู่ดี

สายน้ำแห่งความไม่ยั่งยืนที่อบอุ่น

ดังนั้นเวลาจึงลอยผ่านสายตาฉันไป

แต่วันคืนของฉันก็ยังดูไม่ต่างไป

และเด็กๆพวกนี้ที่เธอดูถูกพวกเขานั้น

เมื่อเขากำลังพยายามเปลี่ยนแปลงโลกของพวกเขา

พวกเขาก็เริ่มมีภูมิคุ้มกันความคิดของเธอ

พวกเขารู้ดีว่าพวกเขาต้องข้ามผ่านอะไร

 

Ch-ch-ch-ch-changes 

(Turn and face the strange) 

Ch-ch-changes 

Don’t tell them to grow up and out of it 

Ch-ch-ch-ch-changes 

(Turn and face the strange) 

Ch-ch-changes 

Where’s your shame 

You’ve left us up to our necks in it 

Time may change me 

But you can’t trace time 

เปลี่ยนแปลง

หันมาเผชิญหน้ากับความแปลกไป

เปลี่ยนแปลง

ไม่ต้องไปบอกพวกเขาว่าให้โตได้แล้วและก็เลิกทำเรื่องพวกนี้ซะ

เปลี่ยนแปลง

หันมาเผชิญหน้ากับความแปลกไป

เปลี่ยนแปลง

ไหนล่ะความละอายใจของเธอ

อาจเป็นเวลาที่เปลี่ยนแปลงฉัน

แต่ฉันย้อนเวลาไม่ได้หรอก

 

Strange fascination, fascinating me 

Ah changes are taking the pace I’m going through 

ความหลงไหลแปลกๆ ที่มันทำให้ฉันหลงไหล

การเปลี่ยนแปลงกำลังเริ่มต้นและฉันกำลังจะข้ามผ่านมัน

 

Ch-ch-ch-ch-changes 

(Turn and face the strange) 

Ch-ch-changes 

Oh, look out you rock ’n rollers 

Ch-ch-ch-ch-changes 

(Turn and face the strange) 

Ch-ch-changes 

Pretty soon now you’re gonna get a little older 

Time may change me 

But I can’t trace time 

I said that time may change me 

But I can’t trace time

เปลี่ยนแปลง

หันมาเผชิญหน้ากับความแปลกไป

เปลี่ยนแปลง

ระวังให้ดีเถอะพวกร็อคแอนด์โรล

เปลี่ยนแปลง

หันมาเผชิญหน้ากับความแปลกไป

เปลี่ยนแปลง

เดี๋ยวอีกไม่นานเธอก็จะแก่ขึ้นอีก

อาจเป็นเวลาที่เปลี่ยนแปลงฉัน

แต่ฉันย้อนเวลาไม่ได้หรอก

ฉันบอกว่าอาจเป็นเวลาที่เปลี่ยนแปลงฉัน

แต่ฉันย้อนเวลาไม่ได้หรอก