แปลเพลง can I call you back? – SHY Martin
จุดเด่นของเพลงป๊อปจากศิลปินวัยใสนี้ขอบอกว่าน่าจะเป็นเนื้อเพลงที่โดดเด่น ทำนองที่เก๋ ซึ่งสาว SHY Martin ไม่เคยทำให้เดี๊ยนผิดหวังจริงๆ ค่ะ โดยเพลงนี้จะเป็นเพลงจากอัลบั้มปี 2020 ของเธอนั้นเอง เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
I know my mind is like a motel
I'm checking out when things don't go well
Sounds like I don't care, I promise I care too much
Mmm
I lose myself in conversations
I hear the words but I keep spacing out – side
It's raining, that's all I can think about
Can't focus now
ฉันรู้ว่าใจของฉันมันเหมือนกับโรงแรม
ฉันเชคเอาท์เมื่อหลายสิ่งมันไม่เป็นไปที่ต้องการ
รู้สึกเหมือนฉันไม่สนใจ ฉันสัญญาว่าฉันสนใจมากเกินไป
อืม
ฉันหลงไปกับบทสนทนา
ฉันได้ยินเสียงแต่ฉันเอาแต่จางหายไป อีกด้าน
ฝนกำลังตก นั้นคือทั้งหมดที่ฉันคิดได้
ไม่อาจตั้งสติได้ตอนนี้
I'm a no show
I'm social
Then super low
I stay in and quit things without a warning
Is it okay
If I turn off
I don't feel like talking
Maybe in the morning
ฉันไม่ใช่การแสดง
ฉันอยู่ในสังคม
จากนั้นก็เก็บตัว
ฉันอยู่นิ่งๆ และเงียบๆ โดยที่ไม่ต้องบอกใคร
มันโอเค
ถ้าฉันปิดเครื่องโทรศัพท์
ฉันไม่รู้สึกว่าอยากจะคุย
บางทีในตอนเช้า
Can I call you when it ends?
When I wanna come down
From the castle on my couch
Where I shut you out
Can I call you when it ends?
When I'm out of feelings
Done with missing out on things
And I'm missing you
Can I call you back?
ฉันโทรหาคุณได้ไหมเมื่อมันจบลง
เมื่อฉันอยากจะอยู่นิ่งๆ
จากปราสาทบนโซฟาของฉัน
เมื่อฉันกันคุณออกไป
ฉันโทรหาคุณได้ไหมเมื่อมันจบลง?
เมื่อฉันไม่มีความรู้สึกใดๆ
เหนื่อยกับการพลาดเรื่องต่างๆ ไป
และฉันกำลังคิดถึงคุณ
ฉันค่อยโทรกลับไปหาคุณได้ไหม?
Sometimes I wonder what is wrong with me
I always end up feeling so lonely
In a room full of people I call my "friends"
I wanna call my friends
บางครั้งฉันก็สงสัยว่าฉันทำอะไรผิดหรือเปล่า
ฉันมักจะจบลงด้วยความรู้สึกเหงาๆ
ในห้องที่เต็มไปด้วยผู้คนที่ฉันเรียกว่า “เพื่อนๆ”
ฉันอยากจะโทรหาเพื่อนๆ ของฉัน
I'm a no show
I'm social
Then super low
I stay in and quit things without a warning
Is it okay
If I turn off
I don't feel like talking
Maybe in the morning
ฉันไม่ใช่การแสดง
ฉันอยู่ในสังคม
จากนั้นก็เก็บตัว
ฉันอยู่นิ่งๆ และเงียบๆ โดยที่ไม่ต้องบอกใคร
มันโอเค
ถ้าฉันปิดเครื่องโทรศัพท์
ฉันไม่รู้สึกว่าอยากจะคุย
บางทีในตอนเช้า
Can I call you when it ends?
When I wanna come down
From the castle on my couch
Where I shut you out
Can I call you when it ends?
When I'm out of feelings
Done with missing out on things
And I'm missing you
Can I call you back?
ฉันโทรหาคุณได้ไหมเมื่อมันจบลง
เมื่อฉันอยากจะอยู่นิ่งๆ
จากปราสาทบนโซฟาของฉัน
เมื่อฉันกันคุณออกไป
ฉันโทรหาคุณได้ไหมเมื่อมันจบลง?
เมื่อฉันไม่มีความรู้สึกใดๆ
เหนื่อยกับการพลาดเรื่องต่างๆ ไป
และฉันกำลังคิดถึงคุณ
ฉันค่อยโทรกลับไปหาคุณได้ไหม?
Is it alright
Is it alright
If I don't make sense
Even to myself
Can I call you back again?
When I'm out of feelings
Done with missing out on things
And I'm missing you
Can I call you back?
มันจะโอเคไหมนะ
มันจะโอเคไหม
ถ้าฉันทำตัวไม่มีเหตุผล
กับตัวเองก็ตาม
ฉันโทรหาคุณอีกครั้งทีหลังได้ไหม?
เมื่อฉันจัดการอารมณ์เองได้
เหนื่อยกับการพลาดเรื่องราวอะไรไป
และฉันคิดถึงคุณ
ฉันค่อยโทรหาคุณจะได้ไหม?
Can I call you? Can I call you?
Can I call you back
Can I call you? Can I call you?
Can I call you? Can I call you?
Can I call you back
Can I call you? Can I call you?
ฉันโทรหาคุณได้ไหม? ฉันจะโทรหาคุณได้ไหม?
ฉันโทรหาคุณได้ไหม
ฉันโทรหาคุณได้ไหม? ฉันจะโทรหาคุณได้ไหม?
ฉันโทรหาคุณได้ไหม? ฉันจะโทรหาคุณได้ไหม?
ฉันโทรหาคุณได้ไหม
ฉันโทรหาคุณได้ไหม? ฉันจะโทรหาคุณได้ไหม?