เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Church Bells – Carrie Underwood

"Church Bells" เพลงจากนักร้องสาวชาวอเมริกันที่เธอเป็นทั้งนักร้องและนักแต่งเพลง  Carrie Underwood เพลงที่ถูกดึงมาจากอัลบั้มที่ 5 ของเธอ ที่ชื่อเหมาะกับเพลงมากกกกกกอย่าง  Storyteller ซึ่งเพลงนี้ได้ Zach Crowell, Brett James, และ Hillary Lindsey มาช่วยเล่าเรื่องของเจนนี่ด้วยล่ะ  ซึ่งเพลงนี้ก็มาแรงไม่เบา ติดอันดับเพลงคันทรี่ในชาร์บิลบอร์ดฮอต 100 ได้ไม่ยากเย็นเลยค่ะ

 

Jenny grew up wild, like a blackfoot daisy

Out in the shack with a blue tick hound

Broke as hell, but blessed with beauty

The kind that a rich man can't turn down

She caught the eye of an oil man dancing

One summer night in a dime store dress

She had the looks, he had the mansion

And you can figure out the rest

เจนนี่เติบโตขึ้นมาในป่า เหมือนดอกเดซี่

อยู่ในกระท่อมกับสุนัขไล่เนื้อ

แตกหักเช่นนรก แต่เธอก็มีดีเป็นหน้าตาที่สวยงาม

สิ่งที่แม้แต่ชายผู้ซึ่งเป็นเศรษฐียังละสายตาไม่ได้

เธอเป็นที่จับจ้องของแม้กระทั่งตาแก่หัวล้าน

ในคืนฤดูร้อนคืนหนึ่งในชุดราคาถูก

เธอมีหน้าตาดี ส่วนเขาก็มีห้องพัก

และก็เข้าใจเรื่องที่เหลือแล้วล่ะนะ

 

It was all roses, dripping in diamonds

Sipping on champagne

She was all uptown, wearing that white gown

Taking his last name

มันเหมือนดอกไม้ที่มีน้ำหยดเป็นเม็ดอัญมนี

จิบแชมเปญจ

เธออยู่ตอนเหนือของเมือง สวมเสื้อคลุมสีขาวนั่น

ใช้นามสกุลของเขา

 

She could hear those church bells ringing, ringing

And up in the loft, that whole choir singing, singing

Fold your hands and close your eyes

Yeah, it's all gonna be alright

And just listen to the church bells ringing, ringing

Yeah, they're ringing

เธอได้ยินเสียงระฆังโบสถ์ดังก้องอยู่

และที่โถงโบสถ์ นักร้องเพลงคอรัสทั้งหมดกำลังร้องเพลง

เก็บมือแล้วหลับตาซะ

ใช่ มันจะต้องโอเค

และเพียงแค่ฟังเสียงระฆังโบสถ์ดังก้อง

ใช่ มันกำลังดังก้อง

 

Jenny was hosting Junior League parties

And having dinner at the country club

Everyone thought they were Ken and Barbie

But Ken was always getting way too drunk

Saturday night, after a few too many

He came home ready to fight

And all his money could never save Jenny

From the devil living in his eyes

เจนนี่เป็นผู้จัดงานปาร์ตี้ของพวกเด็กๆ

แล้วก็ทานมื้อค่ำที่คันทรี่คลับ

ทุกๆคนคิดว่าพวกเขาเป็นเหมือนเคนกับบาร์บี้

แต่เคนมักจะเมาเกินไป

เมื่อตอนกลางคืนวันเสาร์ หลังตากเมาเกินไป

เขากลับมาบ้านพร้อมที่จะตบตี

และเงินทั้งหมดของเขาก็ช่วยเจนนี่

จากปีสาจที่อยู่ในดวงตาของเขานั้นไม่ได้

 

It was all bruises, covered in makeup

Dark sunglasses

And that next morning, sitting in the back pew

Praying with the baptist

กับรอยฟกช้ำที่ปกปิดโดยเครื่องสำอางค์

กับแว่นตาดำ

และในเช้าวันถัดมา เข้าไปนั่งในม้านั่งในโบสถ์

อธิษฐานกับบาทหลวง

 

She could hear those church bells ringing, ringing

And up in the loft, that whole choir singing, singing

Fold your hands and close your eyes

Yeah, it's all gonna be alright

You just listen to the church bells ringing, ringing

Yeah, they're ringing

เธอได้ยินเสียงระฆังโบสถ์ดังก้องอยู่

และที่โถงโบสถ์ นักร้องเพลงคอรัสทั้งหมดกำลังร้องเพลง

เก็บมือแล้วหลับตาซะ

ใช่ มันจะต้องโอเค

และเพียงแค่ฟังเสียงระฆังโบสถ์ดังก้อง

ใช่ มันกำลังดังก้อง

 

Jenny slipped something in his Tennessee whiskey

No law man was ever gonna find

And how he died is still a mystery

But he hit a woman for the very last time

เจนนี่ใส่บางอย่างลงไปในวิสกี้จากมลรัฐเทน เนซซี่ของเขา

และไม่มีใครจะหามันพบ

และนั่นคือวิธีที่เขาตายและมันยังคงเป็นปริศนา

แต่เธอตบตีผู้หญิงเมื่อครั้งสุดท้าย

 

She could hear those church bells ringing, ringing

Standing there in a black dress singing, singing

Fold your hands and close your eyes

Yeah, it's all gonna be alright

And just listen to the church bells ringing, ringing

Yeah, they're ringing

เธอได้ยินเสียงระฆังโบสถ์ดังก้องอยู่

และที่โถงโบสถ์ นักร้องเพลงคอรัสทั้งหมดกำลังร้องเพลง

เก็บมือแล้วหลับตาซะ

ใช่ มันจะต้องโอเค

และเพียงแค่ฟังเสียงระฆังโบสถ์ดังก้อง

ใช่ มันกำลังดังก้อง