เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Coloratura – Coldplay

เป็นการแปลเพลงที่ต้องใช้ความรู้หนักมากจริงๆ ค่ะ เพราะเพลงนี้จาก มันล้ำมาก คือการเขียนเพลงที่แบบ โอ้ย จะล้ำไปไหน หากเพื่อนๆ คนไหนอยากแชร์ความเห็นหรือแนะนำการแปลของเดี๊ยนก็ทำได้นะคะ เดี๋ยนอาจจะเข้าไม่ถึงเพลงบางตอน แต่เดี๊ยนก็ชอบเพลงนี้มากๆ ค่ะ เรามาแปลเพลงนี้จาก Coldplay ในอัลบั้มปี 2021 นี้ของพวกเขาที่มีชื่อว่า Music of the Spheres กัน

 

Coloratura

We fell in through the clouds

And everyone before us is there welcoming us now

It's the end of death and doubt

And loneliness is out

เสียงเพลงอันไพเราะ

เราร่วงลงผ่านเมฆไป

และทุกคนที่มาก่อนเราอยู่ตรงนั้นตอนนี้ ต้อนรับเรา

มันคือตอนจบแห่งความตายและความสงสัย

และความเหงาหงอยก็หายไป

 

Coloratura

The place we dreamed about

The melodies inside yourself and love come pouring out

And everyone's allowed

We're feathered by the crowd

เสียงเพลงอันไพเราะ

สถานที่ที่เราฝันถึง

เสียงดนตรีข้างในตัวของคุณและความรักเทอออกมา

และทุกคนก็ได้รับการยอมรับ

เราล่องลอยไปเพราะมีฝูงชนพยุงไว้

 

And up there in the heavеns

Galileo and those pining for the moon

Know it's a slow burn

Through Pioneer and Hеlix

Oumuamua, Heliopause and Neptune

We're a slow burning tune

But we'll get there, so for now

และบนสวรรค์นั้น

กาลิเลโอและคนเหล่านั้นที่มุ่งหมายไปดวงจันทร์

รู้ว่ามันคือการเผาไหม้อย่างช้าๆ

ผ่าน Pioneer (โครงการท่องอวกาศของสหรัฐ) และ Hеlix (เนบิวลาดาวเคราะห์) Oumuamua (ผู้ส่งสารจากแดนไกลที่มาถึงเป็นคนแรก) Heliopause (ขอบเขตของพื้นที่ในอวกาศที่ได้รับอิทธิพลของลมสุริยะและสนามแม่เหล็กไฟฟ้าจากดวงอาทิตย์) และดาวเนปจูน

เราเหมือนเสียงที่ไหม้ไปช้าๆ

แต่เราจะไปถึงที่นั้น เพราะงั้นสำหรับตอนนี้

 

In this crazy world, I do

I just want you

ในโลกนี้ ฉันน่ะ

ฉันแค่ต้องการคุณ

 

In the end it's all about

The love you're sending out

ในตอนจบ มันก็เกี่ยวกับ

ความรักที่คุณส่งออกไป

 

And up there in the heavens

The explorers who've all gathered by balloon

Saw the world turn

Through Voyager, Callisto, Calliope, Betelgeuse, the Neon Moons

We're a slow burning tune

But we'll touch down soon, so will you

และอยู่บนสวรรค์

นักผจญภัยที่ทั้งหมดมารวมตัวกันด้วยบอลลูน

ได้มองเห็นโลกเปลี่ยนไป

ผ่านยาน Voyager Callisto (ดวงจันทร์ที่ใหญ่ที่สุดเป็นอันดับที่สองของดาวจูปีเตอร์) Calliope (มิวส์แห่งกวีนิพนธ์มหากาพย์) Betelgeuse (ดาวบีเทลจุสดาวที่สว่างที่สุดอันดับที่ 11 ในท้องฟ้ากลางคืน) ดวงจันทร์นีออน

เราเหมือนเสียงที่ไหม้ไปช้าๆ

แต่เราจะถึงจุดหมายปลายทางเร็วๆ นี้ คุณก็เช่นกัน

 

And in this crazy world, I do

I just want you

ในโลกนี้ ฉันน่ะ

ฉันแค่ต้องการคุณ

 

And up there in the heavens

Galileo saw reflections of us too

Pluribus unum, unus mundus

All the satellites imbue

The purple, yellow, green, red, orange and the blue

Oh it's a crazy world, it's true

Sing it out

Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

และบนนั้นมันมีสวรรค์

กาลิเลโอได้มองเห็นเงาสะท้อน

หนึ่งในหลายๆ สิ่ง โลกใบเดียว

ดาวเทียมทั้งหมดซึมซับสี

สีม่วง สีเหลือง สีเขียว สีแดง สีส้มและสีฟ้า

มันเป็นโลกที่บ้า มันคือความจริง

ร้องเพลงออกมา

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

 

And in this crazy world, I do

I just want

In this crazy world, it's true

I just want you

ในโลกบ้าๆ นี้ ฉันน่ะ

ฉันแค่ต้องการคุณ

ในโลกบ้าๆ นี้ จริงนะ

ฉันแค่ต้องการคุณ

 

Poets prophesy up in the blue

Together, that's how we'll make it through

บทกวืทำนายความเศร้า

อยู่ด้วยกัน นั้นคือวิธีที่เราจะผ่านมันไปได้