เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Comets – Freddy Verano feat. Natalia Doco

DJ และ Producer ส่งตรงจากเยอรมัน Freddy Verano ดีเจแนวเฮาส์หน้าใหม่กับความฮอตที่ไร้ข้อสงสัยใดๆ จับมือมาพร้อม Felix Jaehn, Moewe และ De Hofnar
เมื่อทั้งสามเคยทำเพลงติดชาร์ต Hypem Charts มาแล้ว ในปี 2016 นี้พวกเขาพร้อมใจตบเท้ามาร่วมงานกันอีกครั้งและฉีกหน้าประวัติศาสตร์ที่เคยเกิดขึ้นใหม่พร้อม
Freddy Verano ด้วยซิงเกิ้ลล่าสุด “Comets” ทั้งยังได้นักร้องเสียงมหัศจรรย์ที่การันตีความสามารถมากมายบินตรงจากฝรั่งเศส Natalia Doco
ที่คนทั่วไปยอมรับและเมื่อนึกถึงเพลงเฮาส์ต้องนึกถึงเธอไว้ก่อน Freddy Verano เขากำลังจะกลายเป็น DJ และ Producer
จากเยอรมันที่มีอนาคตรุ่งเหมือน Schulz และ Felix Jaehn ก็ได้
 
 
Untitled-1 (61)
 
By the meeting of the roads

I just fell to my knees

When I knew I had to make a choice

It's a shame you said

That I may never know

How far I can sometimes go

จากที่เจอกันบนถนน

ฉันก็ลงไปคุกเข่าเลย

เมื่อฉันรู้ว่าฉันต้องเลอก

เธอบอกว่ามันเป็นเรื่องน่าอาย

ที่ฉันอาจไม่เคยรู้เลย

บางทีฉันอาจจะไปก็ได้นะ

 

While my boat is drifting away

By the shore of Miami Bay

I'm still trying to figure out

The end of what I was

Starting to say

เมื่อตอนที่เรือของฉันหักโค้งอย่างเร็ว

ที่ชายหาดที่ไมอามี่

ฉันก็พยายามที่จะรู้ให้ได้

จุดจบของฉันมันเป็นยังไง

เริ่มจากพูดก่อนเลย

 

Oh oh oh oh

While my boat is drifting away

By the shore of Miami Bay

I'm still trying to figure out

The end of what I was

Starting to say

เมื่อตอนที่เรือของฉันหักโค้งอย่างเร็ว

ที่ชายหาดที่ไมอามี่

ฉันก็พยายามที่จะรู้ให้ได้

จุดจบของฉันมันเป็นยังไง

เริ่มจากพูดก่อนเลย

 

Oh oh oh oh

And you found all the footprints

That I left in the lawn

When I spied on you every every every night

And I wish there was a secret

That you said in your sleep

โอ้ โอ้

และเธอเจอรอบเท้าทั้งหมดนั่น

เมือตอนที่ฉันเพิ่งออกจากสนามหญ้า

เมื่อฉันตามเธอไปในทุกค่ำคืน

และฉันหวังว่านั่นมันจะเป็นความลับ

ไอ้สิ่งที่เธอละเมอนั่น

 

Just a word that I could keep

แค่คำที่ฉันอยากจะเก็บเอาไว้

 

And I wish I was a comet

To crash at your feet

Just to be remembered

And I wish I was a comet

To crash at your feet

Just to be remembered

While my boat is drifting away

By the shore of Miami Bay

I'm still trying to figure out

The end of what I was

Starting to say

Oh oh oh oh

ฉันหวังว่าฉันจะเป็นเหมือนดาวหาง

ที่พุ่งใส่เท้าของเธอ

แค่เป็นที่จดจำ

ฉันหวังว่าฉันจะเป็นเหมือนดาวหาง

ที่พุ่งใส่เท้าของเธอ

แค่เป็นที่จดจำ

เมื่อตอนที่เรือของฉันหักโค้งอย่างเร็ว

ที่ชายหาดที่ไมอามี่

ฉันก็พยายามที่จะรู้ให้ได้

จุดจบของฉันมันเป็นยังไง

เริ่มจากพูดก่อนเลย