เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Dark Necessities – Red Hot Chili Peppers

ย้อนกลับไปเมื่อไม่นานมานี้ Anthony Kiedis  นักร้องนำของ Red Hot Chili Peppers ก็บอกว่าเขากำลังทำอัลบั้มใหม่กันอยู่ และก็เรียกได้ว่ารอกันนานพอสมควรหลังจากเมื่อปี 2011 นู้นนนที่เคยมีแฟนๆเคยได้ฟังพรีวิวเพลงนี้ “Dark Necessities”. และเพลงนี้ก็ออกมาเรียบร้อยในปีนี้ ใหม่ล่าสุดไม่กี่วันนี้เลย เรียกได้ว่าเพลงนี้เป็นเพลงที่บอกเล่าเรื่องราว เป็นซิงเกิ้ลแรกในช่วง 5 ปี เป็นการกลับมาครั้งยิงใหญ่มากๆเลยค่ะ แฟนๆนี่ตั้งตารอกันมานานเหลือเกิน

Untitled-1 (47)


Coming out to the light of day

We got many moons than a deeper place

So I keep an eye on the shadow's smile

To see what it has to say

You and I both know

Everything must go away

Ah, what do you say?

Spinning off, head is on my heart

It's like a bit of light and a touch of dark

You got sneak attacked from the zodiac

But I see your eyes spark

Keep the breeze and go

Blow by blow and go away

Oh, what do you say?

ออกมาจากแสงสว่างแห่งวัน

เราได้รับแสงจันทร์มากว่าที่ลึกๆซะอีก

เพราะงั้นจงเพ่งมองไปที่รอยยิ้มจากเงา

เพื่อดูว่ามันพูดว่าอะไร

ทั้งเธอและฉันต่างก็รู้

ว่าทุกอย่างมันจะต้องจากไป

อา เธอว่าอะไรนะ

หมุนไปเรื่อยๆ ศีรษะอยู่บนหัวใจฉัน

และมันเหมือนแสงสว่างเล็กๆที่สัมผัสกับความมืด

เธอถูกงูจู่โจมจากจักรวาลราศี

แต่ฉันเห็นประกายไฟในตาของเธอ

เป็นสายลมที่พัดเอื่อยๆและลอยไป

ค่อยๆลอยไปและจากไป

โอ เธอว่าอะไรนะ


Yeah, you don't know my mind

You don't know my kind

Dark necessities are part of my design

Tell the world that I'm falling from the sky

Dark necessities are part of my design

ใช่เธอไม่รู้ความคิดฉันหรอก

เธอไม่รู้ลักษณะของฉัน

ความมืดคือสิ่งจำเป็นซึ่งมันเป็นส่วนหนึ่งของความชอบของฉัน

บอกให้โลกได้รู้เลยนะว่าฉันตกลงมาจากท้องฟ้า

ความมืดคือสิ่งจำเป็นซึ่งมันเป็นส่วนหนึ่งของความชอบของฉัน


Stumble down to the parking lot

You got no time for the afterthought

They're like ice cream for an astronaut

Well that's me looking for weed

Turn the corner and…

Find the world and show command

Playing the hand

Yeah, you don't know my mind

You don't know my kind

Dark necessities are part of my design

Tell the world that I'm falling from the sky

Dark necessities are part of my design

สะดุดลงท่ามกลางลานจอดรถ

เธอไม่มีเวลาให้มาคิดไตร่ตรองอะไรแล้ว

พวกเขาก็เหมือนไอศกรีมสำหรับนักบินอวกาศ

เอาล่ะ นั่นคือฉันที่มองหาวัชพืช

เพื่อมาปิดบังที่อยู่และ

หาโลกและแสดงให้เห็นถึงคำสั่น

ปั่นป่วนไปทั่ว

ใช่ เธอไม่รู้ความคิดฉันหรอก

เธอไม่รู้ลักษณะของฉันหรอก

ความมืดคือสิ่งจำเป็นซึ่งมันเป็นส่วนหนึ่งของความชอบของฉัน

บอกให้โลกได้รู้เลยนะว่าฉันตกลงมาจากท้องฟ้า

ความมืดคือสิ่งจำเป็นซึ่งมันเป็นส่วนหนึ่งของความชอบของฉัน

 

Do you want this love of mine?

The darkness helps to sort the shine

Do you want it, do you want it now?

Do you want it overtime?

The darkness helps to sort the shine

Do you want it, do you want it now?

เธอต้องการความรักของฉันไหมล่ะ

ความมืดช่วยให้เราหาแสงสว่างที่ทอแสงลงมา

เธอต้องการมันไหม ต้องการมันตอนนี้เลยไหมล่ะ

อยากได้อะไรนอกเวลาหรือเปล่าล่ะ

ความมืดช่วยให้เราหาแสงสว่างที่ทอแสงลงมา

เธอต้องการมันไหม ต้องการมันตอนนี้เลยไหมล่ะ

 

Pick you up like a paperback

With the track record of a maniac

So I'm moving in and we unpack

It's the same as yesterday

Honey where we roll

Everything must go away

Ah, what do you say?

เก็บเธอขึ้นมาเหมือนกับพวกหนังสือปกอ่อน

ด้วยสถิติที่เก็บถูกจดไว้ใน Maniac

เพราะงั้นเราก็ย้ายเข้าแล้วก็ขนข้าวของออกจากกระเป๋า

มันก็เหมือนกับเมื่อวาน

ที่รัก ที่ๆเราหัวปั่นไปมา

ทุกอย่างมันต้องจากไปอยู่แล้ว

อา เธอว่าไง


Yeah, you don't know my mind

You don't know my kind

Dark necessities are part of my design

Tell the world that I'm falling from the sky

Dark necessities are part of my design

ใช่เธอไม่รู้ความคิดฉันหรอก

เธอไม่รู้ลักษณะของฉัน

ความมืดคือสิ่งจำเป็นซึ่งมันเป็นส่วนหนึ่งของความชอบของฉัน

บอกให้โลกได้รู้เลยนะว่าฉันตกลงมาจากท้องฟ้า

ความมืดคือสิ่งจำเป็นซึ่งมันเป็นส่วนหนึ่งของความชอบของฉัน