แปลเพลง Don’t Change – Why Don’t We
เพลง pop น่ารักๆ จากวง Why Don't We ที่ดีงามด้วยตามมาตรฐานของวง เด็กๆ ในวงก็น่ารักมีเสน่ห์ น่าชื่นชมเป็นที่สุด ด้วยตัวเนื้อเพลง Feel good อัดแน่นไปด้วยพลังด้านบวก จึงขอบอกได้เลยว่าดีงามจริงจังจ๊ะ เรามาแปลเพลงนี้ซึ่งเป็นหนึ่งใน Single จากอัลบั้มปี 2019 ของพวกเขากันเถอะ
All night, all night
You've been in your mind
We were supposed to be leaving
But you keep overthinking
Everything you try
Try, oh, it's not right
One doubt, then another
Another something to cover
ทั้งคืน ทั้งคืน
ฉันคิดเรื่องคุณตลอด
เราควรจะไปด้วยกันได้
แต่คุณคิดมากเกินไป
ทุกๆ อย่างที่คุณพยายาม
พยายาม โอ้ มันไม่ถูกต้อง
สงสัยครั้งแรก จากนั้นก็อีกครั้ง
แล้วก็มีอะไรมาปิดมันไว้
You're in the mirror, but you're not seeing yourself
Just seeing all the ways you could be someone else
I know you feel sometimes like you're not good enough
You're not the only one
คุณส่องกระจก แต่ไม่ได้มองเห็นตัวเองเลย
แค่เห็นว่าคุณหากคุณเป็นคนอื่นจะเป็นอย่างไร
ฉันรู้ว่าคุณรู้สึกว่าบางครั้งคุณก็ดีไม่พอ
คุณไม่ใช่คนที่ใช่
All I'm tryna say is don't change
Every part of you is just right, don't change
Not a single curve or one line
So why cover up your flaws
When they make you who you are? (Oh-oh)
All I'm tryna say is don't change (Ooh)
Don't change (Ooh)
ทั้งหมดที่ฉันพยายามจะบอกก็คืออย่าเปลี่ยนไปเลย
ทุกๆ อย่างในร่างกายของคุณนั้นถูกต้องแล้ว อย่าเปลี่ยนเลยนะ
ไม่ใช่แค่รอยโค้งเว้าหรือเส้นเส้นเดียว
เพราะงั้นทำไมต้องพยายามปกปิดจุดบกพร่องด้วย
เมื่อพวกมันทำให้คุณเป็นคุณ (โอ้ โอ้)
ทั้งหมดที่ฉันพยายามจะบอกก็คืออย่าเปลี่ยนไปเลย
อย่าเปลี่ยนไปเลยนะ (โอ้)
It's hard, it's hard
When you're in the dark
Tryna see things clearly
Yeah, I felt how you're feeling
All of the stress, pressure
All in pursuit of perfection
Wish you knew that imperfections
Make you an exception
มันยากนะ มันยาก
เมื่อคุณอยู่ในความมืด
พยายามจะมองเห็นอะไรต่อมิอะไรให้ชัดเจน
ใช่แล้ว ฉันรู้สึกตอนนี้ว่าคุณรู้สึกอย่างไร
ความเครียดทั้งหลาย ความกดดัน
ทุกอย่างเพื่อแสวงหาความสมบูรณ์แบบ
หวังว่าคุณจะรู้ว่าความไม่สมบูรณ์แบบนี้
ทำให้คุณไม่เหมือนใคร
You're in the mirror, but you're not seeing yourself (Not seeing yourself)
Just seeing all the ways you could be someone else
I know you feel sometimes like you're not good enough (Oh)
You're not the only one
คุณส่องกระจก แต่ไม่ได้มองเห็นตัวเองเลย (มองไม่เห็นตัวเองเลย)
แค่เห็นว่าคุณหากคุณเป็นคนอื่นจะเป็นอย่างไร
ฉันรู้ว่าคุณรู้สึกว่าบางครั้งคุณก็ดีไม่พอ (โอ้)
คุณไม่ใช่คนที่ใช่
All I'm tryna say is don't change
Every part of you is just right, don't change
Not a single curve or one line
So why cover up your flaws
When they make you who you are? (Oh-oh)
All I'm tryna say is don't change (Ooh)
Don't change (Ooh)
No, no, no
ทั้งหมดที่ฉันพยายามจะบอกก็คืออย่าเปลี่ยนไปเลย
ทุกๆ อย่างในร่างกายของคุณนั้นถูกต้องแล้ว อย่าเปลี่ยนเลยนะ
ไม่ใช่แค่รอยโค้งเว้าหรือเส้นเส้นเดียว
เพราะงั้นทำไมต้องพยายามปกปิดจุดบกพร่องด้วย
เมื่อพวกมันทำให้คุณเป็นคุณ (โอ้ โอ้)
ทั้งหมดที่ฉันพยายามจะบอกก็คืออย่าเปลี่ยนไปเลย
อย่าเปลี่ยนไปเลยนะ (โอ้)
ไม่ ไม่ ไม่
No, not one thing
No, not one thing (No, not one thing)
Every part about you is as it should be (Woah-oh)
No, not one thing
No, not one thing (No, not one thing)
Every part about you is as it should be
ไม่นะ ไม่แม้แต่สิ่งเดียว
ไม่นะ ไม่แม้แต่สิ่งเดียว (ไม่ ไม่แม้แต่สิ่งเดียว)
ทุกๆ ส่วนในร่างกายของคุณคือสิ่งที่ควรจะเป็นแล้ว (โว้ว โอ้)
ไม่นะ ไม่แม้แต่สิ่งเดียว
ไม่นะ ไม่แม้แต่สิ่งเดียว (ไม่นะ ไม่แม้แต่สิ่งเดียว)
ทุกๆ ส่วนในร่างกายของคุณคือสิ่งที่ควรจะเป็นแล้ว
Don't change
Every part of you is just right, don't change
Not a single curve or one line
So why cover up your flaws
When they make you who you are? (Oh-oh)
All I'm tryna say is don't change
อย่าเปลี่ยนไปเลยนะ
ทุกๆ อย่างในร่างกายของคุณนั้นถูกต้องแล้ว อย่าเปลี่ยนเลยนะ
ไม่ใช่แค่รอยโค้งเว้าหรือเส้นเส้นเดียว
เพราะงั้นทำไมต้องพยายามปกปิดจุดบกพร่องด้วย
เมื่อพวกมันทำให้คุณเป็นคุณ (โอ้ โอ้)
ทั้งหมดที่ฉันพยายามจะบอกก็คืออย่าเปลี่ยนไปเลย