แปลเพลง Photograph – Ed Sheeran
เหมือนจะเป็นเพลงรักที่อบอุ่นนะสำหรับ Photograph ของ Ed Sheeran แต่ทำไมเดี๊ยนฟังแล้วมันช่างเหงา และเปล่าเปลี่ยว ฟังแล้วอยากจะเอาหัวมุดหมอนข้างตาย คนละอารมณ์กับเพลง Thinking Out Loud เลยนะ แต่ก็เพราะดีเหมือนกันพอฟังไปฟังมา เดี๊ยนจำได้ว่าตอนแรกเดี๊ยนไม่ชอบเพลงนี้เลย เพราะเดี๊ยนชอบฟังเพลงแนวสนุกสนานไม่ก็แนวมืดหม่นเสพยามั่วสุมไปเลย ซึ่งเพลงของ Ed Sheeran มักจะออกมาในแนวเด็กดีเสมอ มันไม่โดนใจเดี๊ยน
แต่ก็ต้องยอมรับอย่างหนึ่งนะ ว่าพ่อหนุ่มคนนี้เขามีความสุขกับการร้องเพลงจริงๆ บางครั้งมันก็ทำให้เรามีความสุขตั้งแต่เห็นหน้าซื่อๆ ไม่เป็นพิษเป็นภัยของเขา Ed เคยเป็นนักร้องต้อกต๋อยหัวแดงผิวขาวซีดอยู่ในประเทศอังกฤษ เป็นลักษณะที่มักจะโดนล้อที่นั้นซะด้วย แต่สุดท้าย ความสามารถเขาก็เข้าตากรรมการและได้ออกอัลบั้ม เรียกได้ว่าเป็นนักต่อสู้เพื่อความฝันของตัวเองจริงๆ เดี๊ยนเลยชื่นชมเขามาก เอ้อ พล่ามซะเยอะแยะ เอาเป็นว่าเรามาแปลเพลงนี้กันดีกว่าค่ะ
Loving can hurt
Loving can hurt sometimes
But it's the only thing that I know
When it gets hard
You know it can get hard sometimes
It is the only thing that makes us feel alive
ความรักมันทำให้เจ็บปวด
ความรัก มันมักทำให้เราเจ็บปวดอยู่แล้ว
แต่สิ่งเดียวที่ผมรู้
คือตอนที่มันเจ็บ จนทนไม่ไหว
คุณก็รู้นิ ว่าบางทีความเจ็บมันก็เป็นเรื่องที่ทำใจได้ยาก
แต่มันก็เป็นสิ่งเดียวที่ทำให้เรามีชีวิตอยู่ต่อไปนะ
We keep this love in a photograph
We made these memories for ourselves
Where our eyes are never closing
Hearts are never broken
Times forever frozen still
เราจะเก็บความรักนี้ไว้ในภาพถ่าย
เราจะทำให้ความทรงจำนี้เป็นแค่ของเรา
ในที่ที่ดวงตาของเราไม่มีวันปิดลง
หัวใจของเรายังมีแต่ความสุข
เวลาได้หยุดนิ่งอยู่ตรงนั้น
So you can keep me
Inside the pocket
Of your ripped jeans
Holdin' me closer
'Til our eyes meet
You won't ever be alone
Wait for me to come home
คุณสามารถเก็บผม
ไว้ในกระเป๋า
ของกางเกงขาดๆ ของคุณก็ได้
เก็บผมไว้ใกล้ๆ
จนกว่าเราจะกลับมาพบกันอีกครั้ง
คุณไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยวหรอกนะ
รอผมกลับบ้านนะ ที่รัก
Loving can heal
Loving can mend your soul
And it's the only thing that I know (know)
I swear it will get easier
Remember that with every piece of ya
And it's the only thing we take with us when we die
ความรักสามารถเยียวยา
ความรักสามารถรักษาจิตใจของคุณได้
แต่สิ่งเดียวที่ผมรู้
ผมสัญญาเลย ว่ามันจะง่ายดายขึ้นมาก
จำไว้นะ ว่าทุกอย่างที่เป็นตัวคุณ
มันเป็นสิ่งเดียวที่จะติดตัวเราไปตลอดจนวันตาย
We keep this love in this photograph
We made these memories for ourselves
Where our eyes are never closing
Our hearts were never broken
Times forever frozen still
เราจะเก็บความรักนี้ไว้ในภาพถ่าย
เราจะทำให้ความทรงจำนี้เป็นแค่ของเรา
ในที่ที่ดวงตาของเราไม่มีวันปิดลง
หัวใจของเรายังมีแต่ความสุข
เวลาได้หยุดนิ่งอยู่ตรงนั้น
So you can keep me
Inside the pocket
Of your ripped jeans
Holdin' me closer
'Til our eyes meet
You won't ever be alone
คุณสามารถเก็บผม
ไว้ในกระเป๋า
ของกางเกงขาดๆ ของคุณก็ได้
เก็บผมไว้ใกล้ๆ
จนกว่าเราจะกลับมาพบกันอีกครั้ง
คุณไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยวหรอกนะ
รอผมกลับบ้านนะ ที่รัก
And if you hurt me
That's OK, baby, only words bleed
Inside these pages you just hold me
And I won't ever let you go
และถ้าคุณทำผมเจ็บ
มันไม่เป็นไร ที่รัก ก็แค่คำพูดเจ็บๆ ไม่กี่คำ
ในภาพถ่ายนี้ คุณก็แค่ถือผมเอาไว้
และผมจะไม่มีวันปล่อยคุณไปไหน
Wait for me to come home
Wait for me to come home
Wait for me to come home
Wait for me to come home
รอผมกลับบ้านเถอะนะ
รอผมกลับบ้านเถอะนะ
รอผมกลับบ้านเถอะนะ
รอผมกลับบ้านเถอะนะ
Oh you can fit me
Inside the necklace you got when you were 16
Next to your heartbeat
Where I should be
Keep it deep within your soul
โอ คุณจะเอาผมไว้
ในสร้อยคอที่คุณได้มาตอนอายุ 16 ก็ได้นะ
ใกล้ๆ เสียงหัวใจของคุณไง
ที่ที่ผมควรจะอยู่
เก็บมันไว้ลึกๆ ใกล้กับจิตวิญญาญของคุณ
And if you hurt me
Well, that's OK, baby, only words bleed
Inside these pages you just hold me
And I won't ever let you go
และถ้าคุณทำผมเจ็บ
มันไม่เป็นไร ที่รัก ก็แค่คำพูดเจ็บๆ ไม่กี่คำ
ในภาพถ่ายนี้ คุณก็แค่ถือผมเอาไว้
และผมจะไม่มีวันปล่อยคุณไปไหน
When I'm away
I will remember how you kissed me
Under the lamppost
Back on 6th street
Hearing you whisper through the phone,
"Wait for me to come home."
เมื่อผมจากไป
ผมจะจำรสจูบของคุณไว้
ภายใต้เสาไฟ
บนถนนสายที่ 6
ได้ยินเสียงคุณกระซิบผ่านโทรศัพท์
ว่า รอฉันกลับบ้านหน่อยนะ