เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Finest Hour – Cash Cash, Abir

เพลงใหม่จาก Cash Cash ที่ได้ ABIR โดยเพลงของ Cash Cash นั้นขอบอกเลยว่าฟังได้เรื่อยๆ และติดหูทุกเพลงตามสไตล์  electronic dance music แน่นอนว่าเลยว่าไม่เบื่อและไม่ผิดหวังค่ะ เอาล่ะ เรามาแปล Single ใหม่ปี 2018 ผลงานใหม่ล่าสุของพวกเขาเลย

 

Walking in with good intentions

Walking out with no patience

I feel my buttons being pressed on

I feel my body tryna start some

I know I'm young but I'm pissed off

Telling everyone to kick rocks

A couple rounds of the mescal

เดินเข้ามาพร้อมความตั้งใจดี

เดินออกไปกับการหมดความอดทน

ฉันรู้สึกว่ากระดุมรั้งแน่นขึ้น

ฉันรู้สึกว่าร่างกายกำลังพยายามเริ่มต้นบางสิ่ง

ฉันรู้ว่าฉันยังเด็กแต่ฉันก็โกรธนะ

บอกทุกคนให้เตะอุปสรรคออกไป

ดื่ม mescal อีกสักแก้ว

 

I'm falling down and I'm holding it all by a thread now

No I ain't perfect, never said I was perfect

And I'm putting it all on a prayer now

No I ain't perfect, never said I was perfect

ฉันกำลังร่วงลงไปและฉันกำลังถือโชคชะตาไว้ด้วยปลายเชือก

ไม่นะ ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบ ฉันไม่เคยบอกว่าฉันสมบูรณ์แบบ

และฉันกำลังฝากความหวังไว้กับการภาวนาตอนนี้

ไม่นะ ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบ ไม่เคยบอกว่าฉันสมบูรณ์แบบ

 

This ain't my finest hour

Might see my flaws today

My words are out of order

Maybe my drink's to blame

Emptying all my pockets

'Til I don't feel a thing

This ain't my finest hour

This ain't my finest hour

นี้ไม่ใช่ช่วงเวลาที่ดีที่สุดของฉัน

อาจจะเห็นจุดบกพร่องของฉันวันนี้

คำของฉันมันใช้ไม่ได้

บางทีอาจจะเพราะฉันดื่มเข้าไป

ใช้เงินหมดกระเป๋า

จนกว่าฉันจะไม่รู้สึกอะไร

นี้ไม่ใช่ช่วงเวลาที่ดีที่สุดของฉัน

นี้ไม่ใช่ช่วงเวลาที่ดีที่สุดของฉัน

 

This ain't my f—

นี้ไม่ใช่

 

Bottling my emotions

All this talk and commotion

Everybody got me stressed out

I can't control if I break down

Every night is a big blur

I can't get a hold of my temper

Ain't no one to depend on

เก็บความรู้สึกทั้งหลายของฉันใส่ในขวด

คำพูดทั้งหลายเหล่านี้และความปั่นป่วน

ทุกคนทำให้ฉันเครียด

ฉันไม่อาจจะควบคุมได้ถ้าฉันเปิดใจออกมาทั้งหมด

ทุกคืนมันมึนงงขั้นสุด

ฉันไม่อาจจะคุมอารมณ์ได้

ฉันไม่มีใครให้พึ่งพิง

 

I'm falling down and I'm holding it all by a thread now

No I ain't perfect, never said I was perfect

And I'm putting it all on a prayer now

No I ain't perfect, never said I was perfect

ฉันกำลังร่วงลงไปและฉันกำลังถือโชคชะตาไว้ด้วยปลายเชือก

ไม่นะ ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบ ฉันไม่เคยบอกว่าฉันสมบูรณ์แบบ

และฉันกำลังฝากความหวังไว้กับการภาวนาตอนนี้

ไม่นะ ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบ ไม่เคยบอกว่าฉันสมบูรณ์แบบ

 

This ain't my finest hour

Might see my flaws today

My words are out of order

Maybe my drink's to blame

Emptying all my pockets

'Til I don't feel a thing

This ain't my finest hour

This ain't my finest hour

นี้ไม่ใช่ช่วงเวลาที่ดีที่สุดของฉัน

อาจจะเห็นจุดบกพร่องของฉันวันนี้

คำของฉันมันใช้ไม่ได้

บางทีอาจจะเพราะฉันดื่มเข้าไป

ใช้เงินหมดกระเป๋า

จนกว่าฉันจะไม่รู้สึกอะไร

นี้ไม่ใช่ช่วงเวลาที่ดีที่สุดของฉัน

นี้ไม่ใช่ช่วงเวลาที่ดีที่สุดของฉัน

 

This ain't my f–

นี้ไม่ใช่

 

I can't hide my flaws (I)

And it's all my fault (no I ain't perfect)

I am on my knees (never said I was perfect)

Don't give up on me

I can't hide my flaws

And it's all my fault ('cause I deserved it)

I am on my knees

Don't give up on me

ฉันไม่อาจจะซ่อนข้อบกพร่องของฉันได้ (ฉัน)

และมันคือความผิดของฉันทั้งหมด (ไม่นะ ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบ)ฉันกำลังคุกเข่า (ไม่เคยบอกนี้ว่าฉันนั้นสมบูรณ์แบบ)

อย่าหมดหวังในตัวฉันเลย

ฉันไม่อาจจะซ่อนข้อบกพร่องของฉันได้

และมันคือความผิดของฉันทั้งหมด (เพราะมันคู่ควรกับฉันแล้ว)

ฉันกำลังคุกเข่า

อย่าหมดหวังในตัวฉันเลย

 

This ain't my finest hour

Might see my flaws today

My words are out of order

Maybe my drink's to blame

Emptying all my pockets

'Til I don't feel a thing

This ain't my finest hour

This ain't my finest hour

นี้ไม่ใช่ช่วงเวลาที่ดีที่สุดของฉัน

อาจจะเห็นจุดบกพร่องของฉันวันนี้

คำของฉันมันใช้ไม่ได้

บางทีอาจจะเพราะฉันดื่มเข้าไป

ใช้เงินหมดกระเป๋า

จนกว่าฉันจะไม่รู้สึกอะไร

นี้ไม่ใช่ช่วงเวลาที่ดีที่สุดของฉัน

นี้ไม่ใช่ช่วงเวลาที่ดีที่สุดของฉัน

 

This ain't my finest hour

นี้ไม่ใช่ช่วงเวลาที่ดีที่สุดของฉัน