เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Follow Me – Moxie Raia Ft. Wyclef Jean

เพลงนี้ดั้งเดิมเป็นของ Moxie Raia นักร้องจาก LA แต่ได้ไปเจอเวอร์ชั่นที่โคฟเวอร์โดย Jasmine Thompson ที่มีเสน่ห์ในแบบของเธอเลยเอามาแปลให้อินไปด้วยกันค่ะ

 

Follow me I am on your side

But we don't have much time

Momma said there's a war outside

Only the strong survive

ตามฉันมาสิ ฉันอยู่ข้างเธอนะ

แต่เราก็มีเวลาอีกไม่มากด้วย

แม่บอกว่าข้างนอกมันมีแต่สงคราม

คนแข็งแกร่งเท่านั้นที่จะอยู่รอด

 

I might be in this bed for the last time

All I really want is some peace of mind

Seems like the blind still lead in the blind

Rumours of war on the borderline

When we ask a question, no one knows

Tell me, what the hell are we fighting for?

Best friends turned to foes, test the time

Lovers turned to strangers overnight

ฉันอาจจะได้เข้านอนครั้งนี้เป็นครั้งสุดท้ายก็ได้นะ

สิ่งที่ฉันต้องการคือความสงบสุขเล็กๆน้อยๆในหัวฉันนี่

เหมือนคนตาบอดนำทางคนตาบอดอยู่เลย

ข่าวลือต่างๆนาๆเกี่ยวกับสงครามทีชายแดนนั่น

แต่เมื่อเราเกิดคำถามก็ไม่มีใครสามารถตอบได้จริงๆเลย

บอกฉันทีซิ ว่าสงครามนี่มันสู้กันเพื่ออะไร

เพื่อนรักกลายเป็นศัตรู ทดสอบกาลเวลา

คนรักกลายเป็นคนแปลกหน้าเพียงแค่ข้ามคืน

 

Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Wo-oh-oh-oh-oh

Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Lovers turned to strangers overnight

โอ้ โอโอ

โว้ว โอ

โอ้ โอ โอ

คนรักกลายเป็นคนแปลกหน้าเพียงแค่ข้ามคืน

 

Follow me I am on your side

But we don't have much time

Momma said there's a war outside

Only the strong survive

ตามฉันมาสิ ฉันอยู่ข้างเธอนะ

แต่เราก็มีเวลาอีกไม่มากด้วย

แม่บอกว่าข้างนอกมันมีแต่สงคราม

คนแข็งแกร่งเท่านั้นที่จะอยู่รอด

 

Sipping on this drink for the last time

All I really wanted is a peace of mind

War is gonna be, gonna be

But at least I got you and you got me

ซดน้ำดื่มนี่ครั้งสุดท้าย

สิ่งที่มันเสียไปจริงๆแล้วก็คือความสงบสุขในจิตใจของฉันนี่

สงครามมันจะกลายเป็น มันต้องเกิดขึ้น

แต่ท้ายที่สุดแล้วเธอมีฉัน และฉันก็มีเธอ

 

Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Wo-oh-oh-oh

Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

But at least I got you and you got me

โอ้ โอโอ

โว้ว โอ

โอ้ โอ โอ

แต่ท้ายที่สุดแล้วเธอมีฉัน และฉันก็มีเธอ

 

Follow me I am on your side

But we don't have much time

Momma said there's a war outside

Only the strong survive

ตามฉันมาสิ ฉันอยู่ข้างเธอนะ

แต่เราก็มีเวลาอีกไม่มากด้วย

แม่บอกว่าข้างนอกมันมีแต่สงคราม

คนแข็งแกร่งเท่านั้นที่จะอยู่รอด

 

Tell me that it's part of the plan

Why am I sinking like quicksand?

You tell me that it's part of the jam

Why is no one dancing with the band?

บอกฉันสิว่านี่คือส่วนหุนึ่งของแผนการ

ทำไมฉันถึงกำลังจมลงไปเหมือนทรายดูด

เธอบอกฉันว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งเหล่านี้

ทำไม่มีใครเต้นรำไปพร้อมๆกับวงดตนตรีนี้เลย