แปลเพลง Follow Me – Moxie Raia Ft. Wyclef Jean
เพลงนี้ดั้งเดิมเป็นของ Moxie Raia นักร้องจาก LA แต่ได้ไปเจอเวอร์ชั่นที่โคฟเวอร์โดย Jasmine Thompson ที่มีเสน่ห์ในแบบของเธอเลยเอามาแปลให้อินไปด้วยกันค่ะ
Follow me I am on your side
But we don't have much time
Momma said there's a war outside
Only the strong survive
ตามฉันมาสิ ฉันอยู่ข้างเธอนะ
แต่เราก็มีเวลาอีกไม่มากด้วย
แม่บอกว่าข้างนอกมันมีแต่สงคราม
คนแข็งแกร่งเท่านั้นที่จะอยู่รอด
I might be in this bed for the last time
All I really want is some peace of mind
Seems like the blind still lead in the blind
Rumours of war on the borderline
When we ask a question, no one knows
Tell me, what the hell are we fighting for?
Best friends turned to foes, test the time
Lovers turned to strangers overnight
ฉันอาจจะได้เข้านอนครั้งนี้เป็นครั้งสุดท้ายก็ได้นะ
สิ่งที่ฉันต้องการคือความสงบสุขเล็กๆน้อยๆในหัวฉันนี่
เหมือนคนตาบอดนำทางคนตาบอดอยู่เลย
ข่าวลือต่างๆนาๆเกี่ยวกับสงครามทีชายแดนนั่น
แต่เมื่อเราเกิดคำถามก็ไม่มีใครสามารถตอบได้จริงๆเลย
บอกฉันทีซิ ว่าสงครามนี่มันสู้กันเพื่ออะไร
เพื่อนรักกลายเป็นศัตรู ทดสอบกาลเวลา
คนรักกลายเป็นคนแปลกหน้าเพียงแค่ข้ามคืน
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Wo-oh-oh-oh-oh
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lovers turned to strangers overnight
โอ้ โอโอ
โว้ว โอ
โอ้ โอ โอ
คนรักกลายเป็นคนแปลกหน้าเพียงแค่ข้ามคืน
Follow me I am on your side
But we don't have much time
Momma said there's a war outside
Only the strong survive
ตามฉันมาสิ ฉันอยู่ข้างเธอนะ
แต่เราก็มีเวลาอีกไม่มากด้วย
แม่บอกว่าข้างนอกมันมีแต่สงคราม
คนแข็งแกร่งเท่านั้นที่จะอยู่รอด
Sipping on this drink for the last time
All I really wanted is a peace of mind
War is gonna be, gonna be
But at least I got you and you got me
ซดน้ำดื่มนี่ครั้งสุดท้าย
สิ่งที่มันเสียไปจริงๆแล้วก็คือความสงบสุขในจิตใจของฉันนี่
สงครามมันจะกลายเป็น มันต้องเกิดขึ้น
แต่ท้ายที่สุดแล้วเธอมีฉัน และฉันก็มีเธอ
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Wo-oh-oh-oh
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
But at least I got you and you got me
โอ้ โอโอ
โว้ว โอ
โอ้ โอ โอ
แต่ท้ายที่สุดแล้วเธอมีฉัน และฉันก็มีเธอ
Follow me I am on your side
But we don't have much time
Momma said there's a war outside
Only the strong survive
ตามฉันมาสิ ฉันอยู่ข้างเธอนะ
แต่เราก็มีเวลาอีกไม่มากด้วย
แม่บอกว่าข้างนอกมันมีแต่สงคราม
คนแข็งแกร่งเท่านั้นที่จะอยู่รอด
Tell me that it's part of the plan
Why am I sinking like quicksand?
You tell me that it's part of the jam
Why is no one dancing with the band?
บอกฉันสิว่านี่คือส่วนหุนึ่งของแผนการ
ทำไมฉันถึงกำลังจมลงไปเหมือนทรายดูด
เธอบอกฉันว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งเหล่านี้
ทำไม่มีใครเต้นรำไปพร้อมๆกับวงดตนตรีนี้เลย