แปลเพลง Good Days – SZA
เพลงใหม่จากสาว SZA ที่มีเนื้อหาที่ดีมาก ตอนนี้น่าจะเป็นช่วงเวลาที่ยากลำบากสำหรับใครหลายๆ คน แต่เราก็ไม่อยากให้ผิดหวังหรือว่าจมอยู่กับความทุกข์ อย่างไรเราก็ต้องสู้ต่อไปและมีความสุขกับสิ่งที่มีเข้าไว้ค่ะ เรามาแปลเพลงใหม่ส่งท้ายปี 2020 ที่จะอยู่ในอัลบั้มปี 2021 ของเธอ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Good day in my mind, safe to take a step out
Get some air now, let your edge out
Too soon, I spoke, you be heavy in my mind
Can you get the heck out?
I need rest now, got me bummed out
You so, you so, you, baby, baby, babe
I've been on my empty mind shit
วันที่ดีในใจของฉัน ปลอดภัยที่จะเดินออกมา
รับอากาศบ้างตอนนี้ ปล่อยวางสิ่งที่ค้างคา
เร็วเกินไป ฉันพูดแล้ว คุณจะยังถ่วงอยู่ในใจของฉัน
คุณออกไปได้ไหม?
ฉันต้องการการพักผ่อนตอนนี้ ทำให้ความเศร้าของฉันหายไป
คุณช่าง คุณช่าง คุณ ที่รัก ที่รัก ที่รัก
ใจของฉันมันกำลังว่างเปล่าอยู่ตอนนี้
I try to keep from losin' the rest of me
I worry that I wasted the best of me on you, baby
You don't care
Said, "Not tryna be a nuisance, it's just urgent"
Tryna make sense of loose change
Got me a war in my mind
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Choose to watch
While the world break up and fall on me
ฉันพยายามที่จะไม่เสียตัวตนที่เหลือของฉันไป
ฉันกังวลว่าฉันจะเสียตัวตนที่ดีที่สุดของฉันไปกับคุณ ที่รัก
คุณไม่สนใจ
พูดแล้วว่า “อย่าพยายามจะคลื่นไส้เลย มันแค่เป็นเรื่องกระทันหัน”
พยายามที่จะทำใจปล่อยโอกาสไป
ทำให้ในหัวฉันสับสนชุลมุนไปหมด
จะต้องปล่อยวางความหนักอึ้งไป ไม่อาจจะเก็บสิ่งที่ถ่วงฉันเอาไว้ได้
เลือกที่จะดู
ระหว่างที่โลกแหลกสลายและร่วงลงมาใส่ฉัน
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Still wanna try, still believe in good days, good days
Always inside (Always in my mind, always in my mind, mind)
Good day living in my mind
ตลอดช่วงหนึ่ง ฉันจะรอโชคชะตาที่ติดอาวุธของฉันด้วยรอยยิ้ม
ยังคงอยากจะพยายาม ยังคงเชื่อในวันดีๆ วันดีๆ
มักจะอยู่ข้างใน (ฉันมักจะคิดถึงเสมอ ฉันมักจะคิดถึงเสมอ)
ฉันคิดถึงวันดีๆ
Tell me about my fears, my limitations
I'll disappear, if you let me
Feeling like, yeah (On your own)
Feeling like Jericho
Feeling like Job when he lost his shit
Gotta hold my own, my cross to bear alone, I
Ooh, paid a deal, way to kill the mood
Know you like, that shit getting good with it
Baby, baby, heavy on my empty mind shit
ฉันจะหายไป ถ้าคุณยอม
รู้สึกเหมือน ใช่ (ด้วยตัวของคุณเอง)
รู้สึกเหมือนเป็น Jericho
รู้สึกเหมือน Job เมื่อเขาเสียสติ
จะต้องยึดความเป็นตัวเองไว้ กางเขนที่ฉันต้องถือไว้คนเดียว ใช่
โอ้ จ่ายค่าสัญญาแล้ว การทำลายอารมณ์
รู้ว่าคุณชอบ พอใช้เงินแล้วมันก็ดีขึ้นทั้งนั้นแหละ
ที่รัก ที่รัก การมีจิตใจว่างเปล่านี้มันช่างหนักจริงๆ
I gotta keep from losin' the rest of me (Rest of me)
Still worry that I wasted the best of me on you, baby
You don't care
Said, "Not tryna be a nuisance, it's just urgent" (It's urgent)
Tryna make sense of loose change
Got me a war in my mind (My mind)
Gotta let go of weight, can't keep what's holding me
Choose to watch
While the world break up and fall on me
ฉันพยายามที่จะไม่เสียตัวตนที่เหลือของฉันไป
ฉันกังวลว่าฉันจะเสียตัวตนที่ดีที่สุดของฉันไปกับคุณ ที่รัก
คุณไม่สนใจ
พูดแล้วว่า “อย่าพยายามจะคลื่นไส้เลย มันแค่เป็นเรื่องกระทันหัน”
พยายามที่จะทำใจปล่อยโอกาสไป
ทำให้ในหัวฉันสับสนชุลมุนไปหมด
จะต้องปล่อยวางความหนักอึ้งไป ไม่อาจจะเก็บสิ่งที่ถ่วงฉันเอาไว้ได้
เลือกที่จะดู
ระหว่างที่โลกแหลกสลายและร่วงลงมาใส่ฉัน
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Still wanna try, still believe in good days, good days
Always sunny inside (Always in my mind, always in my mind, mind)
Good day living in my mind
ตลอดช่วงหนึ่ง ฉันจะรอโชคชะตาที่ติดอาวุธของฉันด้วยรอยยิ้ม
ยังคงอยากจะพยายาม ยังคงเชื่อในวันดีๆ วันดีๆ
มักจะอยู่ข้างใน (ฉันมักจะคิดถึงเสมอ ฉันมักจะคิดถึงเสมอ)
ฉันคิดถึงวันดีๆ
Gotta get right, tryna free my mind before the end of the world
I don't miss no ex, I don't miss no text
I just choose not to respond
I don't regret, just pretend shit never happened
Half of us layin' waste and our youth is in the present
Half of us chasin' fountains of youth and it's in the present
จะต้องทำให้ถูกต้อง พยายามปล่อยใจให้เป็นอิสระก่อนที่โลกจะจบลง
ฉันไม่คิดถึงแฟนเก่าคนไหน ฉันไม่คิดถึงข้อความอะไร
ฉันแค่เลือกที่จะไม่ตอบ
ฉันไม่เสียใจ แค่พยายามทำเป็นว่าเรื่องไม่ดีไม่เคยจบลง
ครึ่งหนึ่งของเรานอนเล่นไปเฉยๆ และความเยาว์วัยของเรานั้นอยู่ในกล่องของขวัญ
Always in my mind, always in my mind, mind
You've been making me feel like I'm
Always in my mind, always in my mind, mind
ฉันมักจะคิดถึงเสมอ ฉันมักจะคิดถึงเสมอ คิดถึง
คุณทำให้ฉันรู้สึกเหมือนว่าฉัน
ฉันมักจะคิดถึงเสมอ ฉันมักจะคิดถึงเสมอ คิดถึง