เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Good Goodbye – Linkin Park (feat. Pusha T and Stormzy)

และนี้คือเพลงหนึ่งจากอัลบั้ม One more light ปี 2017 ที่ได้ศิลปินอย่าง Stormzy และ Pusha T มาร่วมงานด้วย ตัวเพลงกล่าวถึงการบอกลาความสัมพันธ์เก่าๆ ที่ไม่ดี เป็นเพลงดีอีกเพลงหนึ่งในอัลบั้มนี้ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ  

 

So say goodbye and hit the road

Pack it up and disappear

You better have some place to go

'Cause you can't come back around here

Good goodbye

(Don't you come back no more)

บอกลาและออกไปบนถนน

เก็บของและหายไป

คุณหาที่ไปสักทีหนึ่งจะดีกว่า

เพราะคุณกลับมาอยู่แถวนี้ไม่ได้แล้ว

บอกลากันดีๆ

(อย่ากลับมาอีกนะ)

 

Live from the rhythm, it's

Something wild, venomous

Enemies trying to read me

You're all looking highly illiterate

Blindly forgetting if I'm in the mix

You won't find an equivalent

I've been here killing it

Longer than you've been alive, you idiot

And it makes you so mad

Somebody else could be stepping in front of you

And it makes you so mad that you're not the only one

There's more than one of you

And you can't understand the fact

That it's over and done, hope you had fun

You've got a lot to discuss on the bus

Headed back where you're from

มีชีวิตอยู่ด้วยทำนองและมัน

เป็นอะไรที่โลดโผน เป็นยาพิษ

ศัตรูพยายามที่จะอ่านใจฉัน

แต่พวกคุณทั้งหมดก็เหมือนคนอ่านหนังสือไม่ออก

หลงลืมไปว่าฉันเกี่ยวข้องด้วยไหม

คุณหาอะไรที่เก่งพอๆ กับฉันไม่ได้หรอก

ฉันอยู่ตรงนี้และทำเรื่องเจ๋งๆ

นานกว่าที่คุณอยู่มาซะอีก คุณมันไอ้งั่ง

และมันก็ทำให้คุณโมโห

คนอื่นๆ บางคนอาจจะเดินมาประจันหน้าคุณ

และนั้นมันทำให้คุณโมโหเพราะคุณจะไม่ใช่คนสำคัญอีกต่อไป

มันมีมากกว่าคุณ

และคุณก็ไม่เข้าใจความจริงซะที

ว่ามันจบลงไปแล้ว หวังว่าคุณจะได้สนุก

คุณมีอะไรมากมายให้พูดกันบนรถบัส

กลับไปสู่ที่ที่คุณจากมา  

 

So say goodbye and hit the road

Pack it up and disappear

You better have some place to go

'Cause you can't come back around here

Good goodbye

Good goodbye

Good goodbye

Good goodbye

Good goodbye

บอกลาและออกไปบนถนน

เก็บของและหายไป

คุณหาที่ไปสักทีหนึ่งจะดีกว่า

เพราะคุณกลับมาอยู่แถวนี้ไม่ได้แล้ว

บอกลากันดีๆ

บอกลากันดีๆ

บอกลากันดีๆ

บอกลากันดีๆ

บอกลากันดีๆ

 

(Wooh!)

Goodbye, good riddance

A period is after every sentence

Did my time with my cellmate

Maxed out so now we finished

Every day was like a hail date

Every night was like a hailstorm

Took her back to my tinted windows

Showin' out, she in rare form

Wings up, now I'm airborne

King Push, they got a chair for him

Make way for the new queen

The old lineup, where they cheer for 'em

Consequence when you ain't there for him

Were you there for him?

Did you care for him?

You were dead wrong

(โว้ว)

ลาก่อน จะได้โล่งใจสักที

จุดจบมันอยู่หลังประโยคทุกประโยคนั้นแหละ

ใช้เวลาอยู่กับเพื่อนร่วมห้องขัง

สุดๆ แล้วและเราก็จบไปแล้ว

ทุกๆ วันมันเหมือนวันที่มีห่าฝนลงมา

ทุกๆ วันเหมือนมีพายุลูกเห็บซัด

ได้เอาเธอกลับมาอยู่กับคนหน้าไม่หล่อแต่รวยอย่างฉัน

โอ้อวดไปเลย เธอมันของหายาก

สยายปีกออก ตอนนี้ฉันจะท่องไปบนอากาศ

ราชา Push พวกเขามีส่วนแบ่งสำหรับเขานะ

ขอทางให้ราชินีคนใหม่หน่อย

ตั้งแถวแบบเดิม ที่พวกเขาส่งเสียงเชียร์ให้

มีสิ่งที่ตามมาเสมอเมื่อคุณไม่อยู่เคียงข้างเขา

คุณได้อยู่ข้างเขาไหมล่ะ?

คุณได้ห่วงใยเขาไหม?

คุณได้ทำผิดพลาดร้ายแรงซะแล้วล่ะ

 

(Don't you come back no more)

So say goodbye and hit the road

Pack it up and disappear

You better have some place to go

'Cause you can't come back around here

Good goodbye

Good goodbye

(Don't you come back no more)

Good goodbye

Good goodbye

(Don't you come back no more)

(คุณอย่ากลับมาอีกนะ)

บอกลาและออกไปบนถนน

เก็บของและหายไป

คุณหาที่ไปสักทีหนึ่งจะดีกว่า

เพราะคุณกลับมาอยู่แถวนี้ไม่ได้แล้ว

บอกลากันดีๆ

บอกลากันดีๆ

(อย่ากลับมาอีกนะ)

บอกลากันดีๆ

บอกลากันดีๆ

(อย่ากลับมาอีกนะ)

 

Yo

Let me say goodbye to my demons

Let me say goodbye to my past life

Let me say goodbye to the darkness

Tell 'em that I'd rather be here in the starlight

Tell 'em that I'd rather be here where they love me

Tell 'em that I'm yours this is our life

And I still keep raising the bar like

Never seen a young black brother in the chart twice

Goodbye to the stereotypes

You can't tell my kings we can't

Mandem we're linking tings in parks

Now I got a tune with Linkin Park

Like goodbye to my old hoe’s

Goodbye to the cold roads

I can't die for my postcode

Young little Mike from the Gold Coast

And now I'm inside with my bro bro's

Gang

โย่

ให้ฉันได้บอกลาปีศาจของฉัน

ให้ฉันได้บอกลลาชีวิตในอดีตของฉัน

ให้ฉันได้บอกลาความมืดมิด

บอกพวกเขาว่าฉันอยู่ที่นี้ในแสงไฟดีกว่า

บอกพวกเขาว่าฉันอยู่ที่นี้ที่พวกเขารักฉัน

บอกพวกเขาว่าฉันเป็นของคุณ นี้คือชีวิตของฉัน

และฉันยังคงไปที่บาร์เหมือนว่า

ไม่เคยได้เห็นน้องผิวสีอยู่บนชาร์ตเพลงถึงสองครั้ง

บอกลาเรื่องที่คุ้นเคย

คุณบอกราชาของฉันได้เลยว่าเราไม่สามารถ

เพื่อน เราเคยควงสาวๆ อยู่ในสวน

แต่ตอนนี้ฉันยุ่งกับการทำเพลงกับ  Linkin Park

เหมือนกับต้องบอกลาสาวเก่าๆ ของฉัน

บอกลาทางเส้นเก่าของฉัน   

ฉันไม่สามารถตายเพื่อแก๊งค์ของฉันได้อีกแล้ว

Mike ตัวน้อยจากกาน่า

และตอนนี้ฉันเป็นคนในอยู่กับพรรคพวกของฉัน

และแก๊งค์

 

So say goodbye and hit the road

Pack it up and disappear

You better have some place to go

'Cause you can't come back around here

Good goodbye

Good goodbye

(Don't you come back no more)

Good goodbye

Good goodbye

(Don't you come back no more)

บอกลาและออกไปบนถนน

เก็บของและหายไป

คุณหาที่ไปสักทีหนึ่งจะดีกว่า

เพราะคุณกลับมาอยู่แถวนี้ไม่ได้แล้ว

บอกลากันดีๆ

บอกลากันดีๆ

(อย่ากลับมาอีกนะ)

บอกลากันดีๆ

บอกลากันดีๆ

(อย่ากลับมาอีกนะ)