เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Hazey – Glass Animals

เดี๊ยนผิดไหมที่เดี๊ยนไม่ค่อยเข้าใจเพลงนี้ มันเหมือนกับว่าเด็กคนหนึ่งกำลังพูดถึงแม่ที่ไม่ค่อยเอาใจใส่และเอาแต่สนใจเรื่องภาษลักษณ์ และไม่สนใจจิตใจของลูกเลยประมาณนี้ปะ เพลงอินดี้มากจนเดี๊ยนเข้าไม่ถึงจริงๆ ขออภัย แต่เดี๊ยนจะทำให้ดีที่สุดค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Captura-de-pantalla-2014-09-04-a-las-16.20.22

 

Your baby's fallen

You know I'm talking now

You know I'm dancing

You know I'm racing round

No no you're so juiced

You said you'd kick the booze

You know I'll get bruised

You know I'm just a boy

ลูกของคุณนะจากไปแล้ว

คุณก็รู้ว่าฉันกำลังพูดอะไร

คุณก็รู้ว่าฉันกำลังเต้น

คุณก็รู้ว่าฉันพยายามดื้นรน

ไม่ ไม่ คุณนี้มันเละเทะสิ้นดี

คุณก็เอาแต่บอกว่าจะไปดื่มเหล้า

คุณก็รู้ว่าฉันโดนรังแก

คุณก็รู้ว่าฉันมันแค่เด็กผู้ชายคนหนึ่ง

 

Come back baby, don't you cry

Don't you drain those big blue eyes

I've been crawling

Come back baby, don't you cry

Just you say the reason why

I can calm you

มาเถอะ ที่รัก อย่าร้องไห้เลย

เช็ดน้ำออกจากตาสีฟ้ากลมโตของเธอนะ

ฉันล้มลุกคลุกคลานมาตลอด

มาเถอะ ที่รัก อย่าร้องไห้เลย

แค่บอกเหตุผลมาว่าทำไม

ฉันถึงจะสามารถปลอบคุณได้

 

You say I'm bawling

I say I'm begging while

You take my photo

I fake my breaking smile

I'm fucking loco

I can't get through to you

You turn your nose you

Spark up and I can go

คุณบอกว่าฉันตะโกน

คุณบอกว่าฉันเอาแต่ขอร้อง ระหว่างที่

คุณกำลังถ่ายรูปฉัน

ที่เสแสร้งแกล้งยิ้ม

ฉันรู้สึกเหมือนจะบ้า

ฉันไม่สามารถเข้าใจเธอได้จริงๆ

คุณก็พอใจกับสิ่งที่ฉันทำ และ

ถ่ายรูปฉัน และก็ไล่ฉันไป

 

Come back baby, don't you cry

Don't you drain those big blue eyes

I've been crawling

Come back baby, don't you cry

Just you say the reason why

I can calm you

มาเถอะ ที่รัก อย่าร้องไห้เลย

เช็ดน้ำออกจากตาสีฟ้ากลมโตของเธอนะ

ฉันล้มลุกคลุกคลานมาตลอด

มาเถอะ ที่รัก อย่าร้องไห้เลย

แค่บอกเหตุผลมาว่าทำไม

ฉันถึงจะสามารถปลอบคุณได้