แปลเพลง Hazey – Glass Animals
เดี๊ยนผิดไหมที่เดี๊ยนไม่ค่อยเข้าใจเพลงนี้ มันเหมือนกับว่าเด็กคนหนึ่งกำลังพูดถึงแม่ที่ไม่ค่อยเอาใจใส่และเอาแต่สนใจเรื่องภาษลักษณ์ และไม่สนใจจิตใจของลูกเลยประมาณนี้ปะ เพลงอินดี้มากจนเดี๊ยนเข้าไม่ถึงจริงๆ ขออภัย แต่เดี๊ยนจะทำให้ดีที่สุดค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Your baby's fallen
You know I'm talking now
You know I'm dancing
You know I'm racing round
No no you're so juiced
You said you'd kick the booze
You know I'll get bruised
You know I'm just a boy
ลูกของคุณนะจากไปแล้ว
คุณก็รู้ว่าฉันกำลังพูดอะไร
คุณก็รู้ว่าฉันกำลังเต้น
คุณก็รู้ว่าฉันพยายามดื้นรน
ไม่ ไม่ คุณนี้มันเละเทะสิ้นดี
คุณก็เอาแต่บอกว่าจะไปดื่มเหล้า
คุณก็รู้ว่าฉันโดนรังแก
คุณก็รู้ว่าฉันมันแค่เด็กผู้ชายคนหนึ่ง
Come back baby, don't you cry
Don't you drain those big blue eyes
I've been crawling
Come back baby, don't you cry
Just you say the reason why
I can calm you
มาเถอะ ที่รัก อย่าร้องไห้เลย
เช็ดน้ำออกจากตาสีฟ้ากลมโตของเธอนะ
ฉันล้มลุกคลุกคลานมาตลอด
มาเถอะ ที่รัก อย่าร้องไห้เลย
แค่บอกเหตุผลมาว่าทำไม
ฉันถึงจะสามารถปลอบคุณได้
You say I'm bawling
I say I'm begging while
You take my photo
I fake my breaking smile
I'm fucking loco
I can't get through to you
You turn your nose you
Spark up and I can go
คุณบอกว่าฉันตะโกน
คุณบอกว่าฉันเอาแต่ขอร้อง ระหว่างที่
คุณกำลังถ่ายรูปฉัน
ที่เสแสร้งแกล้งยิ้ม
ฉันรู้สึกเหมือนจะบ้า
ฉันไม่สามารถเข้าใจเธอได้จริงๆ
คุณก็พอใจกับสิ่งที่ฉันทำ และ
ถ่ายรูปฉัน และก็ไล่ฉันไป
Come back baby, don't you cry
Don't you drain those big blue eyes
I've been crawling
Come back baby, don't you cry
Just you say the reason why
I can calm you
มาเถอะ ที่รัก อย่าร้องไห้เลย
เช็ดน้ำออกจากตาสีฟ้ากลมโตของเธอนะ
ฉันล้มลุกคลุกคลานมาตลอด
มาเถอะ ที่รัก อย่าร้องไห้เลย
แค่บอกเหตุผลมาว่าทำไม
ฉันถึงจะสามารถปลอบคุณได้